Examples of using "Nécessaire" in a sentence and their arabic translations:
هل هذا ضروري حقًّا؟
ليس بالضرورة.
فالأمر متعلق بالترخيص المجتمعي لفعل ذلك.
لكن لحسن الحظ، لم أحتج إلى ذلك.
إفعل كل ما هو مطلوب.
المطلوب لإنشاء دماغ ثنائي اللغة بالفعل؟
أنام جيدا وفي أي مكان إذا لزم الأمر،
نحن لا نحتاج للاندماج أكثر.
لقد أعطانا الله كل ما نحتاجه.
كان لدى منظمة Addressing the unaddressed كل الخبرة المحلية المطلوبة
الغذاء ضروري للعيش.
عليك أن تبدأ حالاً.
هذه الأشياء حقا ضرورية لتحرك مجتمعنا إلى الأمام
لذلك رحلة إلى الماضي ضرورية
كفالة واحدة في المرة، مهما طال الوقت،
بالطبع ، لم يكن هناك كهرباء.
لذلك من الضروري فيما يتعلق بهذا التعريف
لست بحاجة للاتصال عليّ.
ليس لدي الصلاحية الكاملة لآمر ذلك.
المقدم: لا أعتقد أنك بحاجة إلى المزيد من التقديم.
عليك أيضًا أن تعطي القيمة لما يريده أو يحتاجه شخص آخر.
وكما كان من الضروري في خلال الثورة الصناعية،
هذا الهدف مُلِح وضروري وطموح.
كما أن تحقيق ذلك لا يتطلب بالضرورة منا بذل مجهود كبير.
أدى الى حاجتنا الى التركيز في التدقيق على الحقائق
الإنفصال بيني وبينه كان مؤلما ولكن ضروريا.
للقيام بذلك ، فمن الضروري أن تحدد إطار قانوني محدد.
وأفعل كل ما يتطلبه الأمر لكي أحظى بصحة جيدة.
ليس هناك حاجة للاستعجال. لدينا متسع من الوقت.
وجهة نظر حنبعل كانت ربما أن التدمير الكامل للعدو لم يكن ضروريًا لكسب الحرب
نعم، لكن لست مجبرا على البقاء حتى النهاية.