Translation of "L'europe" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "L'europe" in a sentence and their arabic translations:

L'Europe domine l'agriculture mondiale.

وأوروبا هي المهيمنة على الزراعة العالمية.

La papauté domine l'Europe

تهيمن البابوية على أوروبا

Maintenant, l'Europe semble être le paradis.

تبدو أوروبا الآن مثل الجنة.

L'Allemagne est au milieu de l'Europe.

تقع ألمانيا في وسط أوروبا.

L'Europe et les USA ont atteint l'alphabétisation universelle

وحققت أوروبا والولايات المتحدة محو كلي للأمية

L'Europe, même l'Amérique, que nous regardons avec envie

أوروبا ، حتى أمريكا ، التي ننظر إليها بالحسد

Les Alpes se tiennent au milieu de l'Europe.

تقع جبال الألب في وسط أوروبا.

Et l'Europe? L'Europe est aux prises avec la mort. Parce que nous n'avons pas pris ce virus assez au sérieux.

ماذا عن أوروبا؟ أوروبا تتصارع مع الموت. لأننا لم نأخذ هذا الفيروس بجدية كافية.

Travaillant avec les jeunes musulmans à l'intérieur de l'Europe.

والتي تعمل مع المسلمين الصغار داخل أوروبا.

L'Europe de la création met 2,4 milliards de dollars

سيقدّم برنامج أوروبا للإبداع 2.4 مليار دولار

Au-dessus de l'Amérique du Nord et de l'Europe du Nord,

فى أمريكا الشمالية و شمال أوروبا،

C'était la première rencontre traumatisante de l'Europe occidentale avec les Vikings.

كانت أول مواجهة صادمة لأوروبا الغربية مع الفايكنج.

Napoléon occupera Bruxelles le 16 juin, coup de tonnerre entendu dans toute l'Europe.

سيحتل نابليون بروكسل بحلول 16 يونيو، كان الخبر كصاعقة سمعت في جميع أنحاء أوروبا

Non, nous sommes meilleurs que l'Europe, nous sommes pires. Passons en revue maintenant.

لا ، نحن أفضل من أوروبا ، نحن أسوأ. دعنا نذهب من خلالهم الآن.

Pendant trois siècles, ces pirates païens de Scandinavie ont terrorisé l'Europe, pillant, extorquant,

لثلاثة قرون ، أرهب هؤلاء القراصنة الوثنيون من الدول الاسكندنافية أوروبا ، وقاموا بالإغارة ، والابتزاز ،

Les légendes sur le roi Hrolf proviennent d'une période tumultueuse de l'histoire de l'Europe, traditionnellement

تأتي الأساطير حول King Hrolf من فترة مضطربة من تاريخ أوروبا ، تُعرف

Pendant près de trois siècles, l'Europe avait été terrorisée par les guerriers scandinaves, dont l'

لما يقرب من ثلاثة قرون ، كانت أوروبا ترهب من قبل المحاربين الاسكندنافيين ، الذين

Napoléon envahit son ancien allié avec la plus grande armée que l'Europe ait jamais vue.

نابليون يغزو حليفه السابق مع أكبر جيش. قد شهدت أوروبا من أي وقت مضى

En 1188, seuls Tire et Acre résistent inciter l'Europe à se lancer dans une autre croisade.

بحلول عام 1188، صمدت صور وعكة فقط لتحفيز أوروبا للشروع في حملة صليبية أخرى

Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe.

إنني أدرك بحكم دارستي للتاريخ أن الحضارة مدينة للإسلام الذي حمل معه في أماكن مثل جامعة الأزهر نور العلم عبر قرون عدة الأمر الذي مهد الطريق أمام النهضة الأوروبية وعصر التنوير