Translation of "Forte" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Forte" in a sentence and their arabic translations:

Mais leur volonté reste forte.

لكنّ روحهم ما تزال قوية.

Je suis une femme forte.

أنا امرأة قوية.

Sami entendit une forte détonation.

سمع سامي انفجارا مدوّيا.

Marie a une forte personnalité.

لدى ماري شخصيّة قويّة.

Qu'elle est peut-être trop forte,

أو قوي جدا،

Et leur anxiété était moins forte.

وكانوا أقل حساسية للقلق الذي لديهم.

Quand la tentation devient si forte

وعندما يصبح هذا الإغراء قويًا

Si vous avez une forte fièvre,

إذا كان لديك حمى شديدة ،

Afin de réduire la forte consommation d'énergie,

ولتخفيض المعدل المرتفع لاستعمال الطاقة،

« La tentation est trop forte pour résister. »

‫"هذا مغرٍ جدًّا،‬ ‫هو فقط لا يستطيع كبح نفسه."

Armée romaine forte de 20 000 hommes.

جيش روماني قوي مكون من 20000 جندي

La plume est plus forte que l'épée.

القلم أقوى من السّيف.

L'armée arabe était forte d'environ 25 000 hommes.

وقُدّر جيش العرب بـ25 ألفا من المقاتلين الأشداء

La forte pluie nous a retenus d'aller pêcher.

منعنا المطر الغزير من الذهاب للصيد.

Elle est grande, elle est douce, elle est forte,

فحياتها عزيزة و لطيفة لكنها قوية،

Si c'était du renard, l'odeur serait vraiment très forte.

‫إن كان هذا ثعلباً،  كنت لتجد ‬ ‫رائحة قوية به.‬

La santé de Masséna était désormais en forte baisse.

كانت صحة ماسينا الآن في تدهور حاد.

C'est que les bébés bilingues ont une activité cérébrale plus forte,

كان أن الأطفال ثنائي اللغة تمتعوا بنشاط دماغي أقوى.

En créant une coopération forte entre les familles et nos écoles.

عن طريق بناء شراكات بين عائلاتنا ومدارسنا.

Vous avez besoin d'une forte concentration d'alcool pour que cela fonctionne.

إلا أنك تحتاج إلى تركيز عالٍ من الكحول لتحقيق ذلك.

Il y a une forte demande pour ce genre de groupes.

هناك مناشدة قوية حقاً لمجموعات مثل هذه.

En raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l'école.

تأخرنا على المدرسة بسبب المطر الغزير.

Et ma famille est plus forte et plus heureuse grâce à lui.

وأن عائلتي أقوى وأكثر سعادة ﻷنه واحد منا

Je pense qu'il y a une forte probabilité que l'on perde ces espèces,

‫أظن أن هناك احتمالاً كبيراً‬ ‫أننا سنفقد هذه الفصيلة‬

Alors que le choc au centre éclatait, les Arabes exercèrent une forte pression.

ومع تفاقم الصدام في الوسط، ضغط المسلمون بقوة

La force gravitationnelle de la lune est assez forte pour attirer nos océans.

‫قوى الجذب القمرية‬ ‫قوية كفاية لجذب المحيط نحوها.‬

A Buçaco, Masséna a gaspillé des vies avec une attaque frontale inutile sur une forte

في بوكاكو ، أهدر ماسينا حياته بهجوم أمامي غير ضروري على موقع

Si la pression est trop forte et qu'on n'arrive même pas à finir le lycée ?

اذا الضغط محبط جدًا لدرجة عدم انتهائنا من الثانوية؟

Marcher en groupe, jouer de la musique forte, avoir avec soi une lampe et un bâton,

‫السير في مجموعات وتشغيل موسيقى صاخبة‬ ‫وحمل مشاعل وعصي،‬

- Pourrais-tu m'aider ?
- Pourriez-vous m’aider ?
- Pourrais-tu me prêter main forte ?
- Pourriez-vous me prêter main forte ?
- Pourrais-tu me donner un coup de main ?
- Pourriez-vous m'aider ?
- Pouviez-vous m’aider ?
- Pouvais-tu m’aider ?

- أيمكنك مساعدتي؟
- من فضلك ساعدني.

à unifier les villes côtières modestes dans le but de créer une union forte et de les déclarer

لتوحيد مدنٍ ساحليةٍ متواضعة بهدف خلق اتحاد قوي واعلانها

Ce n'est pas l'espèce la plus forte qui survit, pas la plus intelligente, mais celle qui est la plus réactive au changement.

لا تنجو أقوى الأنواع، ولا أذكاها، بل أكثرها استجابةً للتغيير.

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.

لا يدان أي شخص من جراء أداة عمل أو الامتناع عن أداة عمل إلا إذا كان ذلك يعتبر جرماً وفقاً للقانون الوطني أو الدولي وقت الارتكاب، كذلك لا توقع عليه عقوبة أشد من تلك التي كان يجوز توقيعها وقت ارتكاب الجريمة.