Translation of "Moins" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Moins" in a sentence and their arabic translations:

était significativement moins exact et moins clair

كانت أقل دقةً وأقل وضوحاً بكثير

Avec de moins en moins de complications.

مع مضاعفات أقل.

En moins poilues.

ما عدا أنها أقل زغبًا.

C'est le moins.

وهذه رتبة متأخرة.

Encore moins parler.

لم أستطع التحدث.

Un peu moins

أقل بقليل

Ils s'inquiétaient moins et leurs inquiétudes les inquiétaient moins.

هم أقل قلقا، وكانوا أقل قلقا بشأن قلقهم.

Moins qu'un être humain.

أقل من الإنسان.

D'autres le sont moins

وأيضا هناك آخرون ليسوا واثقين جداً،

Et encore moins coquins.

أو بهذه الغرابة.

En moins d'un an,

في أقل من عام،

Et potentiellement moins d'émissions.

‫لأسباب متنوعة ،‬ ‫عندما يكون لدينا سنوات أكثر من التعليم ،‬

à l'avant, au moins -

الجبهة ، على الأقل -

C'est possible, au moins ?

- هل هذا ممكن؟
- هل هذا حتيَ ممكن؟

Vous aurez de moins en moins votre place sur le marché.

سوف تخسر صلتك بالإقتصاد شيئاً فشيئاً.

- Moins de bruit, s'il vous plait.
- Moins de bruit, s'il te plait.

- لطفاً، اخفض الضجيج.
- لطفا، كن أهدأ.

Car j'avais besoin de moins.

لأنني احتجتُ أقل.

Tout du moins certains pourraient.

على الأقل لبعض الناس.

Mais au moins, on avance.

‫ولكنها طريقة ناجحة على الأقل.‬

Aujourd'hui, c'est moins de 10%.

أما اليوم، فأقل من 10 بالمئة يعانون منه.

Ils développent moins de préjugés.

يطورون أقل تمييز في البداية.

Il semble déjà moins intimidant.

‫إنه مخلوق أقل رعبًا.‬

Emploient pour avoir moins soif.

‫لمساعدة أنفسهم ‬ ‫على عدم الشعور بالعطش الشديد.‬

Devient moins cher chaque jour.

أصبحت رخيصة هذه الأيام.

Qu'elle avait nettement moins peur.

‫تلاشى ذلك الخوف بقدر كبير.‬

Au moins, je mourrai heureux.

على الأقل سأموت سعيداُ.

Tu te sens moins seul ?

هل هذا يجعلك أقل وحدةً ؟

Il reste moins d'une heure.

بقى أقل من ساعة.

Et c'est moins nocif ainsi.

وهو أقل ضررا بهذه الطريقة.

Mais en retour, il défend de moins en moins en bien nos intérêts.

والمطالبة بالأقل في المقابل نيابة عنا.

On va moins souvent à l'hôpital.

فإنك تذهب بشكلٍ أقل إلى المستشفى.

J'étais moins fatigué à la salle.

وأذهب للنادي الرياضي، لا أكون متعبا.

Apprennent moins bien des mauvaises nouvelles

كانوا الأسوأ في التعلم من الأخبار السلبية

Le cannabis était le moins efficace

كان الحشيش أقل فعالية

Et leur anxiété était moins forte.

وكانوا أقل حساسية للقلق الذي لديهم.

Et paient moins bien leurs enseignants.

وتدفع للمدرسين أجورًا أقل.

Ils pensent qu'ils seront moins respectés.

معتقدين أنهم يظهرون بأقل ما يظهر عليه القائد.

Tout du moins le pensais-je.

أو هذا ما ظننت.

Et ainsi, on en voit moins.

فنرى أيضًا أقل.

Ils sont moins tentés de résilier

هم أقل احتمالًا للتخلي عنا

Avec moins de cinq élèves inscrits.

التي فيها أقل من خمسة طلاّب مسجلين.

Aujourd'hui, ils travaillent moins de 40.

اليوم، يعملون أقل من 40 ساعة في اليوم،

Je souligne au moins 2 jours

أؤكد يومين على الأقل

S'il te plaît, parle moins vite.

من فضلك تكلم ببطئٍ أكثر.

Des actes d'amateurs et moins efficaces.

الهواة وأقل فعالية.

Tu devrais au moins dire « merci ».

على الأقل قل شكراً.

Et encore moins en matières sexuelles.

ناهيك عن التوجه الجنسي.

C'est peut-être que « moins c'est plus », ou comme le dit Dieter Rams - « moins c'est mieux »,

ربما لأن "الأقل أكثر"، أو كما يقول ديتر رامس: "الأقل أفضل"،

Et encore moins dans un bar miteux.

ناهيك عن قذارة الحانة.

Tout allait bien, du moins, pensais- je.

ظننتُ أن كل شيء على ما يرام بالرغم من ذلك.

Ou moins bien que n'importe qui d'autre.

او اقل شأنا من باقي الناس.

Nous sommes moins capables de gérer l'occupation.

نكون ببساطة أقل قدرة على التعامل مع الانشغال.

Elle est moins visuelle et plus holistique ;

إنها خبرة كلية أكثر منها بصرية،

Elles pensent moins bien réussir des tests

يتنبَّأن بالفشل في الإمتحانات،

C'est moins bien comme campement, du coup.

‫مما يقلل من صلاحيته للتخييم.‬

C'est moins bien comme campement, du coup.

‫مما يقلل من صلاحيته للتخييم.‬

Au moins, on peut suivre ses empreintes.

‫ولكن على الأقل لدينا ‬ ‫بعض الآثار الآن لنتبعها.‬

À moins que votre vie en dépende.

‫فقط إن كانت حياتك على المحك.‬

Au moins, je sais qu'il est là.

‫ولكنني أعرف على الأقل أنه هناك.‬

En utilisant souvent moins de deux hectares.

‫هذا ما يعنيه مصطلح أصحاب الحيازات الصغيرة.‬

95 % moins susceptibles d'être tué au travail,

أو أن نموت أثناء العمل بنسبة 99 %

à moins de 15 heures par semaine.

إلى أقل من 15 ساعة في الأسبوع.

De manière simple, rapide et moins intimidante.

بطريقة سهلة، سريعة وأقل عرضة للحرج.

Les lieux les moins naturels sur Terre.

‫أكثر الأماكن غير الطبيعية على الكوكب.‬

à moins que votre vie en dépende.

‫ما لم تكن حياتك على المحك.‬

Mais ramené à au moins 100 kilomètres

لكنها جلبت على الأقل 100 كيلومتر

Vous irez infecter au moins vingt personnes

ستذهب وتصيب عشرين شخصًا على الأقل

Le moins éloquent sait très bien parler ;

الأقل بلاغة يمكن أن يتحدثوا بشكل جيد للغاية ؛

Les femmes gagnent moins que les hommes.

يُوَظّف النساء برواتب أقل من الرجال.

Le Belge mange moins de viande qu'auparavant.

كمية اللحم التي يستهلكها البلجيكيون أقل مقارنة بالماضي.

Car est-ce qu'on sera moins viril

لأن الأمر يبدو و كأنك تتخلى عن تلك الرجولة

Pas moins de 50 passagers sont morts.

قُتل ما لا يقل عن 50 راكبًا.

Avez-vous quelque chose de moins cher ?

هل لديك أي شيء أرخص؟

Pour moi, je dormais moins et travaillais plus.

لذلك فبالنسبة لي، كنت أنام أقل لكي أعمل.

Envoie moins de mails, arrête les médias sociaux,

ارسل رسائل إلكترونية أقل، واغلق وسائل التواصل الاجتماعي،

Même leur expérience du cancer devient moins pénible.

وحتى تجربتهم مع السرطان تصبح أقل إيلامًا.

Au moins une chose dans laquelle il excelle.

شيء واحد يتميز به.

En gros, à moins que vous soyez riches,

والحقيقة أنَّه إن لم تكن تمتلك المال اليوم

Et à moins de 10 % par notre cerveau.

بينما أقل من 10% منه يُنتج في أدمغتنا.

Vous allez vous coucher moins bête ce soir,

ستتعلمون شيئا جديدًا هذا المساء،

« Alors, vous dormez moins. Comment vous y arrivez ? »

"اذن أنت تنام ساعات أقل. كيف يمكنك إدارة ذلك؟"

J'espérais, au moins, qu'ils seraient toujours mes amis

و تمنيت على أقل تقدير ، أن لا يتوقف هؤلاء عن كونهم أصدقائي

Sont les moins susceptibles d'apprendre correctement des avertissements.

وهم الأقل احتمالًا أن يتعلموا من التحذيرات بدقة

Est disponible plus rapidement et est moins onéreuse

هي متاحة بشكل أسهل وبتكلفة أقل،

Au moins vingt personnes sont mortes en détention

مات على الأقل اثنا وعشرون شخصاً في الحجز المتعلق بالهجرة.

La plupart sont brefs : moins de deux minutes.

معظمهم لا يستغرق وقتاً طويلاً، أقل من دقيقتين لكل منهما.

Mais redécouvrez l'ennui, au moins pour quelques minutes.

ولكن قوموا بإعادة استكشاف الملل، لبضع دقائق فقط.

D'autres, moins évidentes tant qu'on n'y pense pas.

البعض أقل وضوحاً حتى تفكر بها.

Les températures peuvent chuter jusqu'à moins 30 degrés

‫يمكن لدرجات الحرارة هنا أن تهبط‬ ‫إلى 30 تحت الصفر‬

Comme ils ressentiraient moins de peur et culpabilité,

ورأيتُ أيضاً أن بسبب الشعور بالخوف والذنب،

moins ils se sentaient craintifs, coupables et stressés.

كلما قـلّ خوفهُم، وشعورهم بالذنب، وتوترهم.

Ou le traitement du cancer le moins cher.

أو أرخص علاج لمرض السرطان.

Un peu moins s'il y a un mur.

وأقل قليلًا إذا تواجد جدار بالمنتصف.

88% moins susceptibles d'être fauché sur le trottoir,

أو أن نسحق على الرصيف بنسة 88%,

Au moins, le papillon a rempli son rôle.

‫على الأقل أدى العثة وظيفته...‬

Comme si être gay vous rendait moins homme.

وكأن كونك مثلي الجنس يجعلك أقل من رجل، أليس صحيحًا؟

Elles doivent être plus petites et moins lourdes,

يجب أن تحتل مكانًا أقل ووزنًا أقل،

Ou s'il contenait plus, ou moins de matière ?

أو إذا كان يحتوي على مادة أكثر أو أقل؟