Translation of "Devient" in Italian

0.021 sec.

Examples of using "Devient" in a sentence and their italian translations:

Ça devient périlleux.

Sta diventando piuttosto rischioso.

Ça devient fou.

Divento matta.

Ça devient ridicule.

- Sta diventando ridicolo.
- Sta diventando ridicola.

Tom devient pâle.

Tom sta impallidendo.

Javier devient rouge.

Javier diventò rosso.

Cela devient ennuyant.

- Questo sta diventando noioso.
- Ciò sta diventando noioso.

Il devient aveugle.

- Sta diventando cieco.
- Lui sta diventando cieco.

Tom devient âgé.

- Tom sta diventando vecchio.
- Tom sta invecchiando.

Tom devient jaloux.

Tom si sta ingelosendo.

Tom devient chauve.

Tom sta perdendo i capelli.

Tom devient rouge.

- Tom sta arrossendo.
- Tom sta diventando rosso.

On devient plus rentable,

farai maggiori profitti,

Ça devient juste, là.

Mi sta spremendo per bene.

devient un village animé.

diventa un vivace villaggio.

Le ciel devient nuageux.

- Il cielo si sta rannuvolando.
- Il cielo sta diventando nuvoloso.

Le temps devient désagréable.

Il tempo sta diventando brutto.

Tatoeba devient une manie.

- Tatoeba sta diventando una mania.
- Tatoeba sta diventando una fissazione.

Mais ça devient encore mieux.

ma adesso arriva il meglio.

Mais elle devient plus dense,

ma ci stiamo anche stringendo,

Qu'il devient vide de sens.

che diventerebbe in pratica priva di significato.

On devient craintif et suspicieux.

Diventiamo timorosi e sospettosi.

Le canyon devient vraiment étroit.

Il canyon sta diventando molto stretto.

Parce qu'il devient mondialement connu.

Perché diventa famoso nel mondo.

Il devient gâteux depuis peu.

Di recente lui è invecchiato via più.

- Tom grossit.
- Tom devient gros.

Tom sta ingrassando.

Cette roche devient super glissante, là.

Questa roccia sta diventando super scivolosa.

Après la pluie, tout devient bleuâtre.

Dopo la pioggia, tutto diventa bluastro.

Mais là où ça devient polémique :

Ma c'è qualcosa di un po' più contenzioso:

Où cela devient inopérable et incurable.

dove diventerà inoperabile, e incurabile.

C'est là que ça devient intéressant.

E qui le cose si fanno interessanti.

Cela devient lentement un peu difficile.

diventa lentamente un po 'difficile.

Que la place devient lentement silencieuse.

, la piazza diventa lentamente silenziosa.

Si ça devient trop, c'est fatal.

Se diventa troppo, è fatale.

Le champignon change et devient mortel.

il fungo cambia e diventa fatale.

L'eau devient solide quand elle gèle.

L'acqua diventa solida quando congela.

Il devient grossier quand il s'énerve.

- Diventa volgare quando si arrabbia.
- Lui diventa volgare quando si arrabbia.

De l'idée à l'histoire, tout devient mémoire.

dall'idea alla storia, e ricordare tutto questo.

Le temporaire y devient la nouvelle permanence.

Qui il temporaneo sta diventando il nuovo permanente.

Mais c'est là que ça devient compliqué.

Ma è qui che la cosa si fa complicata.

Trouver où elles sont devient plus difficile.

trovarli diventa molto difficile.

Mais ça devient plus dur à trouver

Ma sarà sempre più difficile trovarli,

Elle devient de plus en plus jolie.

- Sta diventando sempre più carina.
- Lei sta diventando sempre più carina.

Elle devient de plus en plus belle.

- Sta diventando più bella.
- Lei sta diventando più bella.
- Sta diventando più carina.
- Lei sta diventando più carina.

Il devient trop familier avec ma femme.

- Si sta prendendo troppa confidenza con mia moglie.
- Lui si sta prendendo troppa confidenza con mia moglie.

En automne, la montagne devient entièrement rouge.

In autunno, la montagna diventa interamente rossa.

Petit à petit l'eau devient moins profonde.

Poco a poco l'acqua diventa meno profonda.

La montagne entière devient rouge en automne.

L'intera montagna diventa rossa in autunno.

Tout devient de plus en plus compliqué.

Tutto sta diventando sempre più complicato.

On devient orateur, mais on naît poète.

L'oratore è fatto, il poeta è nato pronto.

La langue devient l'instrument de la civilisation.

La lingua diventa lo strumento della civiltà.

Au volant tout le monde devient arrogant.

Al volante tutti diventano arroganti.

Si ça devient ennuyeux, j'irai chez moi.

Se diventa noioso, vai a casa.

Même leur expérience du cancer devient moins pénible.

persino la loro esperienza con il cancro sta diventando meno angosciante.

C'est l'époque où le terme « marijuana » devient populaire.

Durante questo periodo il termine "marijuana" divenne popolare,

Mais avec le temps, cela devient une routine.

Ma col tempo diventa routine.

L'eau est liquide. Lorsqu'elle gèle, elle devient solide.

L'acqua è liquida. Se gela, diventa solida.

Notre ville devient de plus en plus grande.

La nostra città diventa sempre più grande.

Une météorite qui brûle devient une étoile filante.

Un meteoroide in fiamme produce una meteora.

Begag devient un romancier affirmé et un politicien.

Begag diventa un romanziere affermato e un politico.

Valéry Giscard d'Estaing devient Président de la République.

Valéry Giscard d'Estaing diventa Presidente della Repubblica.

Notre monde devient de plus en plus petit.

Il nostro mondo sta diventando sempre più piccolo.

Le temps devient de plus en plus beau.

- Il tempo sta migliorando sempre di più.
- Il tempo atmosferico sta migliorando sempre di più.

La rivière devient peu profonde à cet endroit.

Questo fiume diventa poco profondo in quel punto.

Et qui devient de plus en plus en mouvement.

che sta diventando più sempre attiva,

Et ça devient une douleur. Donc on fait comment ?

diventa una leva dolore. Quindi come si fa?

Gagner sa vie devient de plus en plus difficile.

Sta diventando sempre più difficile guadagnarsi da vivere.

Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi.

Apparentemente, diventa sempre più difficile ottenere un buon impiego.

Plus on devient vieux, plus notre mémoire est défaillante.

Più invecchiamo, più la nostra memoria peggiora.

Mario devient plus grand quand il mange un champignon.

Mario diventa più grande quando mangia un fungo.

Une femme qui épouse un roi devient une reine, mais un homme qui épouse une reine ne devient pas un roi.

Una donna che sposa un re diventa una regina, ma un uomo che sposa una regina non diventa un re.

Donc elle devient l'option la plus facile pour votre cerveau.

E diventa l'opzione più semplice per il vostro cervello.

"Autour de la tour Henninger" devient un spectacle de masse.

"Around the Henninger Tower" diventa uno spettacolo di massa.

Camouflée avec l'odeur d'un nid, la chenille devient un prédateur.

Mimetizzato con l'odore di un nido, il bruco diventa un predatore.

La transformation de Coupeau devient de plus en plus grave.

La trasformazione di Coupeau diventa sempre più grave.

Ça devient important pour nous de savoir utiliser un ordinateur.

- Sta diventando importante per noi sapere come usare un computer.
- Sta diventando importante per noi sapere come utilizzare un computer.

Si Wikipédia dit une connerie, ça devient rapidement la vérité.

Quando Wikipedia afferma una stupidità, diventa presto una verità.

Inspire quelque chose au lecteur qui devient un lien entre nous,

ispirasse in loro qualcosa che diventasse una connessione tra noi,

Cet herbivore devient l'un des animaux les plus dangereux au monde,

questo erbivoro diventa uno degli animali più pericolosi al mondo

L'achat et la vente de données personnelles devient un problème sérieux.

- L'acquisto e la vendita di dati personali diventa un problema serio.
- L'acquisto e la vendita di dati personali sta diventando un problema serio.

Mon nez est très grand et en plus il devient crochu.

Il mio naso è troppo grosso ed è anche storto.

Le nom du travail devient un substitut du nom du personnage.

Il nome del lavoro diventa un sostituto del nome del personaggio.

- C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
- La pratique fait le maître.

Sbagliando si impara.

Dans le problème palestinien, c'est le mensonge qui devient la vérité.

Nel problema palestinese, è la menzogna che diventa la verità.

Le climat devient de plus en plus imprévisible dans le monde entier,

Con condizioni climatiche sempre più imprevedibili in tutto il mondo

Toutefois, ça devient de plus en plus difficile de trouver des endroits calmes

Ma è sempre più difficile trovare spazi tranquilli

La ville d'Eschborn s'implique, également financièrement, et devient un nouveau point de départ.

La città di Eschborn viene coinvolta, anche finanziariamente, e diventa un nuovo punto di partenza.

Lorsque Napoléon établit son empire en 1804, Murat devient marécal, deuxième en ancienneté seulement

Quando Napoleone stabilì il suo impero nel 1804, Murat divenne un Maresciallo, secondo per anzianità solo

Dans sa jeunesse, il conduit lui-même, mais surtout il devient fan et collectionneur.

In gioventù guida se stesso, ma soprattutto diventa appassionato e collezionista.

Sans pilote le bac est à la dérive et le torrent sauvage devient mer.

Senza pilota il traghetto è alla deriva e il torrente selvaggio diventa mare.

Lorsqu'on emploie trop de temps à voyager, on devient enfin étranger en son pays.

Coloro che trascorrono troppo tempo viaggiando diventano stranieri nel proprio paese.

L'optimiste qui se regarde dans un miroir devient plus optimiste, et le pessimiste plus pessimiste.

L'ottimista guarda in uno specchio e diventa più ottimista, il pessimista diventa più pessimista.

Murat prend le commandement de quatre corps de cavalerie et devient le commandant en second de Napoléon.

Murat prese il comando di quattro corpi di cavalleria e divenne il secondo in comando di Napoleone.

Une semaine plus tard, il devient l'un des trois nouveaux maréchaux: «un pour la France, un pour l'armée,

Una settimana dopo divenne uno dei tre nuovi marescialli: "uno per la Francia, uno per l'esercito,

C'est seulement quand je ne peux pas dormir la nuit que le tic-tac de l'horloge devient assez bruyant pour m'embêter.

Ovviamente quando non riesco a dormire la sera, il ticchettio dell'orologio mi mette l'ansia.

L'importance d'une reine sera-t-elle moindre que celle d'un roi ? Pourquoi l'homme qu'elle épouse ne devient-il pas roi en conséquence ?

L'importanza di una regina sarà inferiore a quella di un re? Perché l'uomo che sposa non diventa di conseguenza un re?

"Le Gambit de Dame" est le titre d'une série récente. Le personnage principal, Beth Harmon, est une petite orpheline qui devient une joueuse d'échecs exceptionnelle.

"La Regina degli Scacchi" è il titolo di una recente serie. La protagonista, Beth Harmon, è una piccola orfana che diventa una giocatrice di scacchi eccezionale.

Les gouttes d'eau forment les rivières. La graine devient un radis. Ne sous-estime pas ton esprit, et parce qu'un bienfait est petit, ne néglige pas de le faire.

Le gocce d'acqua formano i fiumi. Il seme getta una radice. Non sottostimare il tuo spirito, e, solo perché una buona azione è piccina, non trascurare di farla.