Translation of "Expérience" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Expérience" in a sentence and their arabic translations:

Quelle expérience horrible.

شعرت أنها تجربة فظيعة.

Dans cette expérience,

في هذه التجربة،

J'adore cette expérience

أحببتُ هذه التجربة،

C'est cette expérience,

كانت بمثابة خبرة.

Moins une expérience corporelle et plus une expérience de l'être.

ليست خبرة جسدية فحسب إنما خبرة كاملة.

Je parle par expérience.

فأنا بالتأكيد أتحدث هنا من واقع تجربة مررت بها.

Faisons une petite expérience.

سنقوم بتجربة صغيرة.

Nous apprenons par expérience que les hommes n'apprennent jamais rien par expérience.

نتعلم من الخبرة أن الناس لا يتعلمون أبدًا من الخبرة.

C'était presque une nouvelle expérience.

لقد كانت أيضا تجربة عملية جديدة.

C'est donc une expérience personnelle

لذا كانت تجربة شخصية

Malheureusement, je n'avais aucune expérience.

لأنه للأسف لم يكن لدي أي خبرة.

C'est une expérience assez gratifiante.

إنها حقيقة تبدو وكأنها تجربة مجزية للغاية.

Mon expérience sur le terrain --

وخبرتي في الملعب...

Alors j'ai fait une expérience.

لذلك حاولتُ تجربة،

Avez-vous une expérience professionnelle ?

هل لديك خبرةً في العمل؟

Je n'oublierai jamais cette expérience.

لن أنس هذه التّجربة أبدا.

Et, pour une méta-expérience complète,

وفي تجربة أكثر شمولًا وشفافية،

On va faire une petite expérience.

سنقوم بتجربة صغيرة، حسنًا؟

Donc, faisons ensemble une petite expérience.

لذا دعونا نجري بعض التجارب معا.

Trouvé cette expérience amère et frustrante.

وجدها تجربة مريرة ومحبطة.

À chaque nouvelle expérience, j'ai beaucoup appris.

في كل واحدة من تلك التجارب تعلّمت الكثير.

J'étais ambivalente au sujet de mon expérience.

كنت مرتبكة جدًا بشأن تجربتي.

On va faire une expérience en électrophysiologie,

سنقوم بتجربة في الفيزيولوجيا الكهربائية،

Qui n'avait aucune expérience dans la recherche.

التي لم يكن لديها خبرة بحثية سابقة.

Mon expérience à Clark Atlanta fut merveilleuse.

كما كان لدي الخبرة الرائعة من جامعة كلارك اتلانتا.

Même leur expérience du cancer devient moins pénible.

وحتى تجربتهم مع السرطان تصبح أقل إيلامًا.

Mais cela n'est pas unique à mon expérience.

ولكن هذا ليس شيئًا فريدًا في تجربتي.

D'après mon expérience, on pourrait économiser énormément d'argent

بخبرتي الشخصية يمكننا توفير مقادير هائلة من المال

Et pourtant son expérience va disparaître avec lui

ومع ذلك فإن خبرته ستموت معه

Cela correspond tout à fait à mon expérience.

وهذا قطعًا يصطف في قائمة خبراتي.

Ils peuvent vraiment s'approprier cette expérience de vapotage,

ولهذا يستطيعون جعل تجربة التدخين مُناسبةً لهم،

Et ont une longue expérience de gestion du saumon,

لديهم علاقة طويلة مبنية على حسن رعاية سمك السلمون

Ont une puissante expérience avec quelqu'un pas comme eux,

لديه تجربة قوية مع بعض الأشخاص الذين لا يشبهونهم

Et donc cette nuit-là, j'ai fait une expérience.

لذا في تلك الليلة، قمت بعمل تجربة.

Ils auraient pu interroger les femmes sur leur expérience.

كان بإمكانهم سؤال النساء عن رأيهم وتجربتهم فقط.

Ici encore, je peux parler de mon expérience personnelle.

هنا ايضا استطيع التحدث عن تجربة شخصية

Et par cette expérience immémoriale de regarder les étoiles.

وتلك الخبرة القديمة المتعلقة بالنجوم.

Grâce à son expérience, elle est leur meilleur espoir.

‫مستعينة بالخبرة، ‬ ‫هي أفضل أمل لديها في الصيد.‬

Nous avons crée une expérience tout à fait nouvelle

والذي قمنا به هنا، هو أننا ألفنا تجربة جديدة كلياً

L'équipe de Dow Chemical a donc conçu une expérience.

وبذلك قام فريق داو للمواد الكيميائية بتصميم تجربة.

Que je suis censé raconter une expérience de mort imminente,

الذي يُفترض أن أخبركم فيه عن تجربة ما يكون الموت فيها وشيكًا،

Passer proche de la mort peut être une expérience éducationnelle.

يمكن للدنو من الموت أن تكون تجربة تعليمية.

D'après mon expérience, une des choses que les gens font,

من خلال تجربتي، من أول الأشياء التي يفعلها الناس

Mon expérience à la WWE n'était peut-être pas idéale,

ربما لم تكن تجربتي مع (الدبليو دبليو إي) مثالية.

Où son expérience dans l'armée prussienne régulière s'est avérée précieuse.

حيث أثبتت خبرته في الجيش البروسي العادي قيمة.

Pour être qualifiée de valide, une expérience doit être reproductible.

كي تكون التجربة مقبولة يجب أن تكون قابلة للإعادة.

Mais je veux aussi qu'ils aient une expérience fructueuse comme donateur

لكن، ولكني أريدهم أيضًا أن يحظوا بخبرة لها معنى كمتبرعين،

Mais avec plus de facilité qu'avant le début de mon expérience.

ولكن أسهل بكثير مما كانت قبل أن أبدأ التجربة.

En 2005, Martin Seligman et ses collègues ont mené une expérience.

في عام 2005، أجرى مارتن سيليقمن وبعض الزملاء تجربة.

Je peux vous dire avec expérience que l'IA n'a pas d'amour.

يمكنني أن أخبركم بشكل مسؤول أن الذكاء الاصطناعي ليس لديه حب.

Et c'est là que mon expérience de physicien entre en jeu.

وهذا هو الجزء من القصة الذي شاركت فيه بخلفيتي الفيزيائية.

Une part de cette conviction est enracinée dans ma propre expérience.

يعود جزء من اعتقادي هذا إلى تجربتي الشخصية.

D'après mon expérience, ça peut nous aider à mémoriser bien d'autres choses.

وحسب خبرتي، الرسم يمكن أن يساعدنا لتذكر أكثر بكثير من القوائم.

Et en retour, les autres ont pu apprendre de mon expérience aussi.

وبالمقابل يتمكن الآخرون من التعلم من تجربتي أيضاً.

C'était vraiment une chouette expérience, mais c'était il y a quatre ans.

كانت تلك تجربة رائعة جدا، ولكنها أيضاً كانت منذ أربعة أعوام.

Dans le contexte de ma propre expérience en tant que femme en STIM.

من مضمون خبرتي الذاتيّة كامرأة عاملة لدى STEM.

Et nous avons vraiment eu une expérience multi-joueurs avec le groupe et avec Cohh.

ونملك تجربة للاعين متعدديين مع دردشة و" كو"

Je pense que le but de cette vidéo devrait être une expérience sociale ou quelque chose

أعتقد أن الغرض من هذا الفيديو يجب أن يكون تجربة اجتماعية أو شيء من هذا القبيل

Alors que Kennedy s'adressait au congrès, les États-Unis n'avaient que quinze minutes d' expérience de

كما خاطب كينيدي الكونجرس ، كان لدى الولايات المتحدة خمس عشرة دقيقة فقط من تجربة

- Les hommes apprennent de l'expérience.
- Les hommes apprennent par expérience.
- Les gens apprennent à partir de l'expérience.

الناس يتعلمون من التجربة.

Car nous avons appris de notre expérience récente que quand un système financier s'affaiblit dans un pays, la prospérité est compromise partout.

لقد تعلمنا من تجاربنا الأخيرة ما يحدث من إلحاق الضرر بالرفاهية في كل مكان إذا ضعف النظام المالي في بلد واحد

Parce que nous vous aimons, nous mettons à jour Tatoeba pour vous fournir une meilleure expérience. Voyez ? Nous vous aimons, n'est-ce pas ?

لأننا نحبك، فها نحن نحدث تتويبا لتحصل أنت على تجربة استخدام أحسن. أترى؟ نحن نحبك، هاه؟

Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout où ils apparaissent.

ومن منطلق تجربتي الشخصية استمد اعتقادي بأن الشراكة بين أمريكا والإسلام يجب أن تستند إلى حقيقة الإسلام وليس إلى ما هو غير إسلامي وأرى في ذلك جزءا من مسؤوليتي كرئيس للولايات المتحدة حتى أتصدى للصور النمطية السلبية عن الإسلام أينما ظهرت