Translation of "Dure" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Dure" in a sentence and their arabic translations:

Dure décision.

‫قرار صعب.‬

ça dure indéfiniment.

سيبقى أثره للأبد.

L'exercice dure 30 secondes.

التمرين، يستغرق 30 ثانية.

Cela dure des milliards d'années.

هذه رحلة مليار سنة.

Ça dure une ou deux semaines.

ومن ثم يبقى نظيفًا لأسبوع أو اثنين.

La triste et dure réalité est

الحقيقة الباردة والصعبة هي،

- Un combat dure à peu près cinq minutes.
- Une crise dure à peu près cinq minutes.

تستغرق النوبة حوالي خمس دقائق.

Qui, apparemment, dure jusqu'à un âge avancé,

التي تظهر أنها مستمرة طوال الطريق العمري حتى الشيخوخة...

La nouvelle lune ne dure pas longtemps.

‫لا يدوم المحاق طويلًا.‬

La vie est dure ici, même aujourd'hui.

إن الحياة صعبة جدًا هنا، حتى في هذه الأيام

Les vieilles habitudes ont la vie dure.

الطَبعْ يغلبُ التطبّع.

Parce qu'elle est si dure avec elle-même.

لأنها كانت قاسية على نفسها

C'est quand elle a mué et perdu sa carapace dure.

مباشرة بعد تعرضها للفقد، عندما تفقد قشرتها الصلبة.

Mais il y avait aussi une froide et dure réalité.

ولكن كانت هناك حقيقة قاسية أيضًا.

Juive, qui nous disent quelque chose sur ce qui dure vraiment. "

والذي يخبرنا شيئا عن ما يدوم حقا."

Situé dans une boîte crânienne très dure contenant beaucoup de crêtes osseuses,

وأنه ضمن جمجمة قاسية جداً لها العديد من النتوءات العظمية الحادة،

Mais la vie d'un être humain dure souvent moins de 100 ans.

ولكن عمر الإنسان لا يستمر على الأغلب لأكثر من 100 سنة.

Une vie adulte de papillon de nuit ne dure en général que quelques jours.

‫كثير من العث‬ ‫يعيش لبضعة أيام فقط بعد بلوغه.‬

Mais aujourd'hui, je ne veux pas parler de ce qui me rend la vie dure.

ولكني لن أتحدث اليوم عن ما يجعل حياتي صعبة.

Il explique la raison pour laquelle la vie au lycée dure 11 ans comme suit:

يشرح سبب استمرار الحياة في المدرسة الثانوية 11 سنة على النحو التالي:

Mais les voïvodes de Valachie ont également montré que l'occupation de leurs terres se heurterait à une dure résistance.

لكن نبلاء الأفلاق اعترفوا بالتساوي أن احتلال أراضيها سيتم مواجته بمقاومة شديدة

Au Japon, il pleut pas mal pendant notre saison des pluies, qui dure de mi-juin à mi-juillet.

في اليابان، تنزل أمطار ليست بالقليلة خلال موسمنا الماطر الذي يمتد من منتصف يونيو/حزيران إلى منتصف يوليو/تموز.

Mais les voïvodes de la Valachie ont également montré que l'occupation de leurs terres se heurterait à une dure résistance.

لكن نبلاء الأفلاق اعترفوا بالتساوي أن احتلال أراضيها سيتم مواجته بمقاومة شديدة