Translation of "Crise" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Crise" in a sentence and their portuguese translations:

C'est la crise !

Há a crise.

L'Europe est en crise.

A Europa está em crise.

Notre pays est en crise.

Nosso país está em crise.

J'ai eu une crise cardiaque.

Eu tive um ataque cardíaco.

C'est une vraie crise humanitaire.

É uma verdadeira crise humanitária.

J'ai eu une crise d'angoisse.

Eu tive um ataque de ansiedade.

- Son entreprise ne survécut pas à la crise.
- Son entreprise n'a pas survécu à la crise.

Sua empresa faliu durante a crise.

Le monde entier traverse une grande crise

O mundo inteiro está passando por uma grande crise

Tom a eu une crise de panique.

Tom teve um ataque de pânico.

Nous faisons face à une crise violente.

- Nós estamos encarando uma crise violenta.
- Estamos enfrentando uma crise violenta.

Son entreprise a coulé durant la crise.

Sua empresa faliu durante a crise.

La crise à la frontière est choquante.

A crise das fronteiras é chocante.

La crise économique ici va encore empirer.

A crise econômica está prestes a ficar pior ainda.

Tom a fait une crise de nerfs.

Tom teve um colapso nervoso.

Notre pays est enfoncé dans une crise.

Nosso país está afundado numa crise.

La crise a directement touché notre pays.

A crise afetou diretamente o nosso país.

La crise financière a atteint le Brésil.

- A crise financeira chegou no Brasil.
- A crise financeira chegou ao Brasil.

Les gens disent que la crise est passée.

As pessoas dizem que a crise já passou.

La Grèce souffre d'une crise économique et sociale.

A Grécia está passando por uma crise econômica e social.

L'Italie subit la pire crise économique de son histoire.

A Itália está na pior crise econômica da sua história.

Je ne traverse pas ma crise de la quarantaine !

Eu não estou passando por uma crise de meia-idade!

Elle est au bord de la crise de nerfs.

Ela está à beira de um colapso nervoso.

Le Japon est confronté à une grave crise économique.

O Japão está enfrentando uma grave crise econômica.

30 ans plus tard, en 1933, durant une crise économique,

30 anos depois, em 1933, em meio a uma grande crise,

Ils sont à court d'argent pour répondre à la crise.

Eles não têm dinheiro para dar resposta à crise.

Et les craintes sont tombées, il a eu une crise cardiaque

e os medos caíram, ele teve um ataque cardíaco

Le Parti Républicain est-il responsable de la crise économique actuelle ?

É o GOP a culpa da atual crise econômica?

En entrant dans la prison, le nouveau eut une crise cardiaque.

Enquanto entrava na prisão, o novato sofreu um ataque de coração.

Il y aura une crise de l'énergie dans un avenir proche.

Haverá uma crise de energia num futuro próximo.

Nous entendons souvent parler d'une crise de l'énergie, de nos jours.

Ouvimos falar constantemente sobre uma crise energética nestes dias.

L'économie ne s'est pas encore complètement remise de la crise financière.

A economia ainda não se recuperou da crise financeira completamente.

Ce documentaire sur la crise environnementale nous a vraiment ouvert les yeux.

Esse documentário sobre a crise do meio ambiente abriu nossos olhos.

"Je connaissais cette crise économique et ce qui allait se passer", raconte cet homme.

"Eu conhecia essa crise econômica e o que aconteceria", diz esse homem.

L'Italie traverse une crise dramatique avec un gouvernement et une majorité qui n'existent plus.

A Itália afunda em uma dramática crise com um governo e uma maioria que não existem mais.

Sur les deux millions de personnes qui ont quitté le Vénézuéla durant cette crise

Das duas milhões de pessoas que deixaram a Venezuela em meio a essa crise,

Il y a huit ans, nous étions au début de ce qui allait devenir la pire crise économique de notre existence.

Oito anos atrás, estávamos nos estágios iniciais do que se tornaria a pior crise econômica de nossas vidas.

“L’économie éloigne les deux rives de l’Atlantique”, La Stampa résume ainsi les conséquences des récentes déclarations de Barack Obama, selon lesquelles les maigres perspectives de croissance des États-Unis sont dues à la mauvaise gestion de la crise de la zone euro.

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.