Translation of "Combat" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Combat" in a sentence and their arabic translations:

Il n'abandonne plus le combat

لا يتخلى عن القتال مرة أخرى

Du combat historique contre Leon Spinks ?

التاريخي ضد ليون سبينكس

Dans son combat contre l'Allemagne nazie.

ومعركتهم ضد النازيين الألمان.

Qui a gagné ce combat ? Las Vegas ?

من فاز بالنزاع؟ لاس فيغاس؟

Tu veux engager un combat contre moi ? »

هل ترغب في بدء مباراة مصارعة؟"

Que non seulement il a perdu le combat,

لم يخسر النزاع فقط

Et nous avons animé un combat en cage.

وهيأنا حلبة مصارعة.

Et Mark mène le combat pour corriger Facebook.

ومارك يقود مسئولية اصلاح فيس بوك.

Mais parce que l'intégration combat systématiquement la haine.

لكن بسبب التكامل يحارب الكراهية باتنظام

Lève-toi, lève-toi, n'abandonne pas le combat

انهض ، قف ، لا تتخلى عن القتال

Peu de temps après, le combat était terminé.

لم يمض وقت طويل بعد انتهاء القتال

Mais l'empereur ne descendait pas sans un combat.

لاكن الامبراطور لم يكن ليتنازل بدون قتال

Ils doivent s'approprier le combat pour protéger nos glaciers.

يجب أن يقودوا الحرب لحماية الأنهار الجليدية لدينا.

Défier quiconque dans le Armée byzantine au combat unique.

متحديا أي شخص في الجيش البيزنطي أن يقوم بمنازلته

4 pachas et 7 sanjaks sont tombés au combat.

4 باشوات و 7 سنجيق سقطوا في المعركة

Et se joignirent au combat. Zarqawi est parmi eux.

وتغرق مرة أخرى في للقتال. الزرقاوي من بين معهم.

Il avait gagné tous ses combats, jusqu'à ce dernier combat

فاز في النزاعات مرة تلو الأخرى حتى النزاع الأخير

En quelques minutes, Zarrar les a vaincus en combat singulier.

وما هي إلا دقائق قليلة حتى قطعهم ضرار إربا في قتال واحد

La femelle isolée a perdu son combat contre les lions.

‫فقدت الأنثى المنعزلة معركتها مع الأسود.‬

Il est mort au combat pendant la guerre du Vietnam.

لقد توفي وهو يقاتل في حرب فيتنام.

Et maintenant je me suis relevé et j'ai rejoint le combat,

والآن عدت من جديد وانضممت مرة أخرى للقتال،

Mais en dehors du combat, il était, selon Napoléon, «… un très

لكن خارج القتال ، كان ، حسب تقدير نابليون ، "... جنرالًا سيئًا

Enfin, Amr réussit à rassembler ses forces et à réengager le combat.

ثم تمكن أخيرا عمرو من حشد قواته لإعادة الاشتباك

Napoléon connaissait la valeur de Ney au combat, et que l'armée l'adorait ...

عرف نابليون قيمة ناي في المعركة ، وأن الجيش كان يعشقه ...

Révéla l'un des plus grands chefs de combat de la Grande Armée.

أثبت أنه أحد أعظم القادة القتاليين في الجيش الكبير.

Mais mena le septième corps au combat dans de terribles conditions hivernales.

لكنه قاد الفيلق السابع إلى المعركة في ظروف الشتاء الرهيبة.

Une exception fut le Bataillon Sacré, qui délivra un brave dernier combat.

كان الاستثناء الوحيد هو الفرقة المقدسة التي اتخذت موقفاً أخيرًا شجاعًا

Castillanes renforça le combat et le centre marocain fut pris de confusion.

مشاة قشتالة إلى القتال، أصبح القلب المغربي في حالة من الارتباك.

Mais les vélites romains sont bientôt contraints à une retraite de combat.

وسرعان ما أُجبرت قوات الفيلتيز على القتال متراجعين

Je ne sais pas si certains d'entre vous se souviennent de ce combat,

لا أعلم إن كان هناك شخص يتذكر ذلك القتال

Jusqu'au moment critique où elle sait qu'elle ne peut plus éviter le combat.

حتى يصل للحظة الحرجة التي يعرف فيها أنه لا توجد وسيلة لتجنب القتال.

Les deux duellistes se rencontrèrent au milieu, tous deux excellents en combat singulier.

تقابل الإثنان في وسط المسافة وكلاهما بارعان في القتال الفردي

Il n'y a pas de combat quand tu dis que tu as raison

لا يوجد قتال عندما تقول أنك على حق

Hardrada se jeta au cœur du combat, sans armure, brandissant son épée à

ألقى هاردرادا بنفسه في خضم القتال ، غير مسلح ، ممسكًا سيفه

Les deux camps ont passé la journée suivante à se préparer au combat.

أمضى الجانبان في اليوم التالي يستعدون معركة.

Pour nous, la vie n'est pas un combat pour « tuer ou être tué ».

فالأمر لا يتعلق فقط بأن نقتل أو نُقتَل الكفاح من أجل البقاء

Bien qu'il ait prouvé qu'il était un excellent organisateur et fiable au combat, Suchet

على الرغم من إثبات نفسه كمنظم ممتاز ويمكن الاعتماد عليه في المعركة ،

Soult a commencé une retraite de combat à travers les Pyrénées vers la France.

بدأ سولت انسحابًا قتاليًا عبر جبال البرانس عائدًا إلى فرنسا.

Son corps était à nouveau en plein combat à Leipzig deux mois plus tard.

خاض فيلقه قتالًا عنيفًا مرة أخرى في لايبزيغ بعد شهرين.

Mais n'avait mené aucun combat avant l'arrivée de la nouvelle de l'abdication de Napoléon.

لكنه لم يقاتل فعليًا قبل وصول أنباء تنازل نابليون عن العرش.

On dit qu'un combat désespéré se développa dans la plaine près de Chéronée, alors

يقال أن معركة يائسة قامت على السهل تحت كارونيا، حيث تسببت

Beaucoup virent en ce combat une lutte religieuse et certains nourrirent des pensées extrémistes.

يرى الكثيرون أنه صراع ديني ، والبعض الآخر تطوير وجهات النظر المتطرفة.

Beaucoup, d'autant plus qu'il n'avait toujours rien commandé de plus grand qu'une brigade au combat.

للكثيرين ، خاصة أنه لم يكن يقود أي شيء أكبر من لواء في المعركة.

Napoléon remit Oudinot là où il était le plus efficace, menant des troupes au combat

أعاد نابليون Oudinot إلى حيث كان أكثر فاعلية ، وقاد القوات في القتال

Pourtant, au combat, Murat est resté un chef brillant et inspirant, comme démontré à Austerlitz,

لكن في المعركة ، ظل مراد قائداً لامعاً وملهماً ، كما ظهر في أوسترليتز ،

Gagner une seconde fois en combat simple, Andreas est revenu dans sa lignée en héros.

عاد أندرياس إلى خطه كبطل بعد انتصاره في مبارزة فردية للمرة الثانية

De mercenaires, payés par Athènes, dont les prouesses au combat devaient servir à renforcer l'ensemble.

المرتزقة، تدفع لهم أثينا، والذين يجعلون كلا الجيشين متوازين في القوة بفضل شهامتهم وشجاعتهم

♪ Quand tu as rejoint les glorieux soldats qui, en 1916, sont morts au combat.

♪ عندما صرت تحت التراب في 1916 ♪

De l'autre côté du Danube, Vlad Tepes appella tous les hommes valides à rejoindre le combat.

عبر نهر الدانوب ، يدعو فلاد تيبس جميع الرجال القادرين على الانضمام إلى القتال

Agressif et brillant que jamais. A Saalfeld, il mène le premier grand combat de la guerre,

وعدوانيًا ورائعًا كما كان دائمًا. في Saalfeld ، خاض أول قتال رئيسي في الحرب ،

Malgré son manque d'éducation, il se révèle un chef de combat instinctif: il est rapidement promu

على الرغم من افتقاره إلى التعليم ، فقد أثبت أنه قائد قتالي غريزي: سرعان ما تمت ترقيته

Mais le lendemain, dans un combat acharné pour tenir la tête de pont contre les Russes,

لكن في اليوم التالي ، في قتال مرير للاحتفاظ برأس الجسر ضد الروس ،

Mais il rendit Lyon sans combat, et à la nouvelle de l'abdication de Napoléon, dénonça son

لكنه استسلم ليون دون قتال ، وعند أنباء تنازل نابليون عن العرش ، ندد

Quelque 15000 fantassins étaient constitués de levés des troupes peu entraînées et peu aptes au combat

تم تشكيل حوالي 15،000 من المشاة متكوّنين من جنود مبتدئين يفتقرون إلى تدريبات جيّدة وكان لهم قدرة قتالية ضعيفة

Se réserve d'aider les troupes de droite, qui étaient maintenant dans un combat pour leur vie.

لمساعدة القوات على اليمين، الذين اشتبكوا حتى الآن في قتال من أجل حياتهم

- Un combat dure à peu près cinq minutes.
- Une crise dure à peu près cinq minutes.

تستغرق النوبة حوالي خمس دقائق.

Et ce en quoi ils croyaient, ce n'était pas le combat des noirs contre les blancs :

كان السبب وراء ذلك إيمانهم، وليس المعركة بين السود والبيض؛

Et bientôt l'horrible combat au corps à corps commença à pencher en faveur des Ottomans plus nombreux.

وسرعان ما يبدأ القتال اليدوي الشنيع في الميل لصالح

Mais au combat, il ne pouvait pas briser leurs lignes, ni empêcher leur fuite par la mer.

لكن في المعركة ، لم يستطع كسر خطوطهم ، ولا منعهم من الهروب عن طريق البحر.

Donc ça aurait probablement été un combat sanglant pour entrer dans le camp sassanide pour le piller.

وبالتالي كان من المحتمل أن تكون هناك معركة دامية للدخول إلى المعسكر الساساني لنهبه

Ney, en infériorité numérique de quatre contre un, a mené un brillant retrait au combat et a échappé

قام Ney ، الذي فاق عدده بأربعة إلى واحد ، بإجراء انسحاب قتالي رائع ونجا

Trop sensible à son statut royal, enclin aux crises de colère… mais au combat, aussi intrépide que jamais.

مفرط في الحساسية بشأن وضعه الملكي ، وعرضة لنوبات الغضب ... ولكن في المعركة ، كما هو الحال دائمًا.

Réveillés par des projectiles survolant les palissades, les troupes romaines ont été ordonnées de se préparer au combat.

استيقظ الرومان على صوت القذائف المحلقة فوق بلاسيدس وقد أُمروا بالاستعداد للمعركة.

Après une journée de combat et face à une défaite inévitable, il a négocié la reddition de la ville.

بعد يوم قتال ، ومواجهة هزيمة حتمية ، تفاوض على استسلام المدينة.

Une fois qu'Hasdrubal est arrivé, il n'en avait pas assez troupes pour rencontrer les Romains au combat, alors il

وعند وصول هاسدروبال، لم يكن لديه عدد كافي من القوات لمواجهة الرومان في معركة فلذلك

Après des heures de combat, les Ottomans ont perdu environ 3000 hommes, tandis que plusieurs milliers d'autres ont été blessés.

بعد ساعات من القتال خسر العثمانيون حوالي 3.000 رجل، بينما أصيب عدة آلاف آخرين

Autour de lui, le combat fait rage, les chevaux sont propulsés sur les chevaux et les hommes sur les hommes.

من حوله ، اندلع صراع يائس... كانت الخيول تتكدس ضد الخيول والرجال ضد الرجال