Examples of using "Vaikka" in a sentence and their russian translations:
- Я пойду, даже если будет дождь.
- Я поеду, даже если будет дождь.
Том пришел, невзирая на дождь.
несмотря на то, что моё зрение идеально.
Я не могу, хоть и хочу.
- Я пойду, даже если будет дождь.
- Я поеду, даже если будет дождь.
В последнее время сколько бы я ни спал, никак не могу выспаться.
Они выжили, несмотря на то что здание было разрушено.
Хоть это озеро и замерзло...
Хотя гладкошёрстные выдры активны в течение дня,
И хотя я был очень взволнован, что она подошла к стадии спаривания,
Предположим, если завтра пойдет дождь, то пикник состоится?
- Он вышел, несмотря на дождь.
- Он вышел, несмотря на то, что шёл дождь.
Даже если она не придёт, мне всё равно.
Эта стена может показаться вполне обычной невооружённому взгляду,
Даже когда я копаю глубже, надеясь добраться до сбитого снега,
Терпение и труд всё перетрут.
Хоть он и полицейский, но воров боится.
- Хотя я очень устал, я продолжал работать.
- Несмотря на то, что я был очень уставший, я продолжал работать.
Несмотря на то, что шёл дождь, мы играли в футбол.
Я мог бы поклясться, что кого-то видел.
Хотя я и хотел помочь Тому, я не мог этого сделать.
Я не птица, но хотел бы ей быть.
Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.
Хотя было холодно, он вышел.
Я бы не смог тебе сказать, даже если бы и хотел.
Он умён, но всё равно мне не нравится.
Даже несмотря на то, что Том болен, он планирует пойти в школу.
Хотя их ночное зрение не лучше нашего,
Хотя он был беден, он был счастлив.
Я жив, даже если не подаю никаких признаков жизни.
- Несмотря на болезнь, он пошел в школу.
- Даже будучи больным, он пошёл в школу.
Хотя и раненые они всё ещё сражались.
Несмотря на то что было очень поздно, он продолжил работу.
- Эх, почему школу не отменяют в такие морозы!
- Интересно, почему школу в такой мороз не отменяют.
О чем бы тебя Том ни спросил, не отвечай.
Мальчик открыл окно, хотя его мать сказала ему этого не делать.
Жалобами делу не поможешь.
Он пошёл на работу, хотя был простужен.
Даже если солнце взойдёт на западе, я не откажусь от своего плана.
Несмотря на бедность, он радовался.
Они мне не поверят, даже если я поклянусь, что это правда.
Даже если мяса не осталось, она все равно пригодится.
Незнакомцы не покормят... ...как бы он ни умолял.
- Ты должен делать работу, даже если она тебе не нравится.
- Ты должен выполнить работу, даже если она тебе не нравится.
Хотя доводы были рациональны, его не убедили.
Я бы не сделал этого даже за все деньги мира.
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
Хотя Том говорил с акцентом, он обладал впечатляющим словарным запасом.
Хотя он китаец, он не говорит по-китайски.
Не беспокойся! Даже если я выпью, это никак не влияет на то, как я вожу машину.
и хоть они и очень соленые, в них много питательных веществ.
И каким бы быстрым ты ни был, ты не такой быстрый, как гремучая змея.
И вторая – всегда двигайся вперёд. Позитивное движение вперед, даже если чувствуешь обратное.
Она придёт, даже если она устала.
Хоть она и выросла в Японии, она по-прежнему свободно владеет английским языком.
Том продолжил работать, несмотря на страшную усталость.
Мне по барабану, на что там рассчитывают те, кто раньше встаёт - я спать хочу.
Неважно насколько он занят, он ведь все равно придет.
Несмотря на то, что она выросла в Японии, она свободно говорит по-английски.
Спасибо, что выслушали меня, несмотря на вашу занятость на работе.
Она пошла в школу, несмотря на боль в правой ноге.
- Сколько бы ты ни пытался, ты не сделаешь это за день.
- Как бы ты ни старался, за один день всё это не сделаешь.
Он богат, но живет как нищий.
Никто не может изменить историю, хотя многие пробовали.
Хотя он родился в Англии, он очень плохо говорит по-английски.
Ты почему в такой холод одеваешься так, словно сейчас середина лета?
Интересно, почему в такую холодрыгу мне хочется мороженого?
Мне завтра сдавать мочу на анализ, а я напился апельсинового сока.
Мои родители обычно говорят друг с другом на французском языке, хотя у мамы родной язык - английский.
Она решила выйти за него замуж несмотря на то, что её родители были против.
Жаловаться бесполезно.
Хотя Тому только что исполнилось 40, я не думаю, что он сдает свои позиции.
Каким бы плоским вы не делали блин, у него всегда есть две стороны.
Хотя Южный Тироль находится в Италии, большинство населения говорит по-немецки.
Том сказал Мэри, что выиграл гонку, хотя это было не так.
Хотя я понимаю то, что Вы говорите, я не могу с Вами согласиться.
Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным.
- Хоть я немного и знаю французский, думаю, нам лучше говорить по-английски.
- Хотя я чуть-чуть знаю французский, думаю, нам следует говорить на английском.
Почему будильник не сработал? Я ведь заводил его. Теперь я наверняка опоздаю.
Хоть я и не согласен с тем, что вы говорите, я признаю ваше полное право это говорить.
Даже если она придёт меня повидать, скажи ей, что меня нет дома.
Том много лет работает в одной и той же компании по веб-дизайну.
Несмотря на то, что название сайта Tatoeba пришло из японского языка, в самой Японии он мало известен.
В мире есть то, что ты никогда не сможешь, как ни надейся.
Даже если нам не повезёт с первой попытки - мы можем просто продолжать трахаться, пока я не забеременею.
Сколько раз мне ни показывали, я все равно никак не могу научиться завязывать галстук.
Я не встречал никого, кто бы так наслаждался жизнью как он, даже при том, что его условия жизни были ужасны.
В последнее время я всё сплю, сплю, а чувство такое, что не высыпаюсь.
Пускай себе!
Даже при том, что Том никогда не пробовал киви, он продолжает говорить, что не любит их.
Хотя больше не считается ошибкой убрать запятую, но тем не менее желательно её поставить.