Translation of "Aikoina" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Aikoina" in a sentence and their russian translations:

- Olen lihonnut viime aikoina.
- Mä oon lihonnu viime aikoina.
- Olen lihonut viime aikoina.
- Minä olen lihonnut viime aikoina.
- Minä olen lihonut viime aikoina.

- Я прибавил в весе за последнее время.
- Я поправился в последнее время.
- Я поправилась в последнее время.
- В последнее время я поправился.
- В последнее время я поправилась.

- Olen lihonnut viime aikoina.
- Olen lihonut viime aikoina.

- Я поправился в последнее время.
- Я поправилась в последнее время.
- Я в последнее время поправился.

- Olen lihonnut viime aikoina.
- Mä oon lihonnu viime aikoina.

Я прибавил в весе за последнее время.

- Niinä aikoina näin kauheita hallusinaatioita.
- Niinä aikoina minulla oli kauheita hallusinaatioita.

В то время у меня бывали жуткие галлюцинации.

- Mitä sinä olet tehnyt viime aikoina?
- Mitä sinä olet puuhastellut viime aikoina?

Что поделываешь в последнее время?

Miten olet voinut viime aikoina.

Как ты в последнее время?

Viime aikoina on satanut usein.

В последнее время часто идут дожди.

Hän on lihonut viime aikoina.

Он в последнее время поправился.

Tällaisina aikoina mietin, mistä saan voimia.

Но такие моменты также заставляют меня задуматься, откуда я черпаю силы?

En ole tavannut Tomia viime aikoina.

Я не видел Тома в последнее время.

Viime aikoina on sattunut useita liikenneonnettomuuksia.

Недавно произошёл ряд дорожно-транспортных происшествий.

Tomi on käyttäytynyt oudosti viime aikoina.

В последнее время Том странно себя ведёт.

Olen ollut viime aikoina todella kiireinen.

- Последнее время я был очень занят.
- В последнее время я был очень занят.
- В последнее время я была очень занята.

Viime aikoina on satanut koko ajan.

Последнее время постоянно идёт дождь.

Joni on lihonnut paljon viime aikoina.

Джон за последнее время сильно поправился.

Millaisia elokuvia olet katsonut viime aikoina?

Какие фильмы вы посмотрели за последнее время?

Tomilla on ollut univaikeuksia viime aikoina.

У Тома в последнее время проблемы со сном.

- Viime aikoina minun ruokahaluni on ollut aika vähäistä.
- Viime aikoina minulla on ollut vähän huono ruokahalu.

В последнее время у меня не очень хороший аппетит.

Viime aikoina yhteiskunnassa on ollut paljon muutoksia.

В последнее время в обществе произошло много изменений.

Oletko lukenut viime aikoina mitään mielenkiintoisia kirjoja?

Вы читали в последнее время какие-либо интересные книги?

Viime aikoina en ole saanut tarpeeksi unta.

В последнее время я не могу выспаться.

Viime aikoina minulla ei ole ollut motivaatiota mihinkään.

В последнее время у меня ни на что нет никакой мотивации.

Tom ei ole enää viime aikoina välittänyt minusta.

В последнее время Том не обращает на меня внимания.

Tällaisina aikoina meidän pitäisi kaikkien vetää yhtä köyttä.

В такие времена мы все должны тянуть сообща.

Viime aikoina monet ihmiset ovat alkaneet kärsiä allergioista.

В наше время от аллергии страдает много людей.

Olen OK. Olen ollut vain kiireinen viime aikoina.

У меня всё в порядке. Просто я в последнее время был занят.

- Olet vastannut viime aikoina hitaasti. Onko sinulla kiireitä?
- Sulla on kestäny viime aikoina aika kauan vastata. Onks sulla kiireitä?

Ты подолгу не отвечаешь в последнее время, занят, что ли?

Olen viime aikoina viettänyt paljon aikaa sivustolla nimeltä Tatoeba.

В последнее время я много сижу на сайте Татоэба.

- Naudanliha on kallista nykyään.
- Naudanliha on kallistunut viime aikoina.

В наше время говядина стоит дорого.

Minulla on tunne, että olen nukkunut liikaa viime aikoina.

Мне кажется, что в последнее время я слишком много сплю.

Niinä aikoina minulla oli tapana käydä kävelyllä ennen aamiaista.

- В те дни у меня была привычка гулять перед завтраком.
- В те времена у меня была привычка гулять перед завтраком.

- Miten sinulla on mennyt viime aikoina?
- Mitä sinulle kuuluu nykyään?

Как ты эти дни?

Veljeni on pieni, mutta hän on kasvanut paljon viime aikoina.

Мой брат маленький, но сильно подрос за последнее время.

Viime aikoina tämän tuotteen kysyntä on noussut nopeammin kuin sen saanti.

В последнее время спрос на этот продукт увеличивается быстрее, чем предложение.

Minulla on ollut viime aikoina kiireitä, joten en ole opiskellut ollenkaan.

В последнее время я очень занят, совсем не получается заниматься.

”Rakastatko mua oikeesti?” ”Joo.” ”No mikset ole sitten sanonut niin viime aikoina?”

«Ты меня правда любишь?» — «Да». — «Так почему же ты мне в последнее время об этом не говоришь?»

- Minusta tuntuu siltä, että vaikka kuinka olen viime aikoina nukkunut, niin tarvitsen silti lisää unta.
- Minusta tuntuu, että vaikka olen viime aikoina nukkunut nukkumasta päästyäni, se ei riitä.
- Minusta tuntuu että vaikka olen viime aikoina nukkunut nukkumasta päästyäni, niin silti en saa tarpeeksi unta.

В последнее время я всё сплю, сплю, а чувство такое, что не высыпаюсь.

Minusta meidän kaikkien pitäisi olla hieman huolissamme siitä miten Tom on käyttäytynyt viime aikoina.

Я думаю, что мы все должны быть немного обеспокоены действиями Тома в последнее время.

- Vaikka olen viime aikoina nukkunut vaikka kuinka, niin tarvitsen lisää unta.
- Vaikka nukun nukkumasta päästyäni, en saa tarpeeksi unta.

В последнее время сколько бы я ни спал, никак не могу выспаться.

”Näin sinun hymyilevän pitkästä aikaa, Tom. Sinä olet ollut viime aikoina koko ajan surkeana, joten aloin huolestua.” ”Niinkö? Anteeksi, että aiheutin sinulle huolta.”

«Впервые за долгое время увидела твою улыбку, Том. Ты в последние дни постоянно мрачный, я даже беспокоиться начала». — «Правда? Извини, что заставил поволноваться».

- Olen tullut viime aikoina sellaiseen tulokseen, että 24 tuntia ei ole riittävästi yhteen vuorokauteen.
- Olen päätynyt jonkin aika sitten sellaiseen tulokseen, että 24 tuntia yhdessä vuorokaudessa ei ole tarpeeksi.

В последнее время у меня такое чувство, что 24 часа в сутках - это слишком мало.