Translation of "Onkin" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Onkin" in a sentence and their russian translations:

- Se onkin juuri asian ydin.
- Se onkin juuri koko pointti.
- Se juuri onkin asian ydin.
- Se juuri onkin koko pointti.
- Siinä se koko jutun järki juuri onkin.

В этом-то и дело.

Vaikka näköni onkin täydellinen.

несмотря на то, что моё зрение идеально.

Hän pelkää varkaita, vaikka onkin poliisi.

Хоть он и полицейский, но воров боится.

- En pidä hänestä, vaikka hän onkin älykäs.
- Minä en pidä hänestä, vaikka hän onkin älykäs.

Он умён, но всё равно мне не нравится.

Se saa minut epäilemään, että keidas onkin kangastus.

И у меня возникает подозрение, что этот оазис на самом деле мираж.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Edellisestä tapaamisestamme onkin jo aikaa.
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- Я давно тебя не видел.
- Я вас давно не видел.
- Я уже давно тебя не видел.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- Я не видел тебя целую вечность.
- Я тебя сто лет не видел.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Сто лет тебя не видел.
- Я вас целую вечность не видел.
- Я тебя целую вечность не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.

- Pitkästä aikaa!
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

Сколько лет!

- Hei. Pitkästä aikaa.
- Päivää. Viime kerrasta onkin jo aikaa.

Добрый день. Давно не виделись.

Kiitos kun kuuntelit minua, vaikka sinulla onkin kiire töissä.

Спасибо, что выслушали меня, несмотря на вашу занятость на работе.

Nainen varasti häneltä paljon rahaa ja onkin nyt vankilassa.

Она украла много денег у него и поэтому сейчас в тюрьме.

Vaikka hän onkin rikas, niin silti hän elää kuin kerjäläinen.

Он богат, но живет как нищий.

Jaa, vai niin. Tänään onkin sunnuntai. Minulta on viikonpäivät täysin hukassa.

А, так сегодня воскресенье? Я совсем счёт дням потеряла.

Vaikka Tatoeban sivuston nimi onkin japania, se ei ole kovin tunnettu Japanissa.

Несмотря на то, что название сайта Tatoeba пришло из японского языка, в самой Японии он мало известен.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- Я давно тебя не видел.
- Я вас давно не видел.
- Я Вас давно не видел.

Luulin sen olevan täällä, mutta kun luulee olevansa sen luona niin yhtäkkiä se onkin kauempana.

Я думал, он здесь, но вы подъезжаете, и оказывается, что он еще дальше.

Vaikka Tatoebassa onkin viljalti englanninkielisiä lauseita, useimmat kierrättävät samaa sanastoa jättäen monimutkaisemmat sanat vähän käytetyiksi.

Хотя на Татоэбе так много английских предложений, большая их часть повторяет одни и те же основные слова, в то время как более сложные слова остаются за бортом.

Minun lempieläimiäni ovat oravat ja kärpät, mutta tyttöystäväni pitää hämähäkeistä - niin kummallista kuin se onkin.

Мои любимые животные - белки и горностаи, а мою девушку завораживают пауки, как это ни странно.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!
- En ole nähnyt sinua ikuisuuksiin.

- Я тебя сто лет не видел.
- Я не видел тебя много лет.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Я вас сто лет не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.
- Я вас тысячу лет не видел.
- Я Вас сто лет не видел.
- Я Вас тысячу лет не видел.