Translation of "Saa" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Saa" in a sentence and their russian translations:

Saa itkeä.

- Плакать — это нормально.
- Плакать нормально.

- Et saa vähätellä muita.
- Et saa halveksua muita.
- Et saa halveksia muita.

Не относись к другим с пренебрежением.

- Täällä ei saa polttaa.
- Täällä ei saa tupakoida.

Здесь нельзя курить.

- Kukaan ei saa tietää.
- Ei kukaan saa tietää.

Никто не узнает.

- Työaikana ei saa polttaa.
- Työaikana ei saa tupakoida.

В рабочие часы курить нельзя.

Siitä saa energiaa.

Должно дать немного энергии.

Kärpänen saa mesilahjan.

Муха получает в подарок нектар.

Tom saa äänestää.

Том может голосовать.

Vaimoni saa vauvan.

- У моей жены будет ребёнок.
- Моя жена рожает.

Löytäjä saa pitää.

Кто нашёл, тот и взял.

- Varo, ettet saa flunssaa.
- Ole varovainen, ettet saa flunssaa.

- Смотри не подхвати простуду.
- Смотри не простудись.

- Koulussa ei saa polttaa tupakkaa.
- Koulussa ei saa tupakoida.

В школе курить запрещено.

- Ei saa jättää heti.
- Ei saa jättää heti uudestaan.

Никаких отмазок.

- Tom saa hyviä numeroita ranskasta.
- Tom saa hyviä arvosanoja ranskasta.

- Том делает хорошие успехи во французском.
- Том получает хорошие оценки по французскому.

- Tom saa minut aina vihaiseksi.
- Tom saa minut aina suuttumaan.

Том постоянно выводит меня из себя.

Mutta se saa yllätysvierailijan.

...но у него неожиданный гость.

Mutta tunnustelemalla se saa.

Но может до них дотронуться.

Ensinnäkin, et saa myöhästyä.

Во-первых, ты не должен опаздывать.

Hän saa palkkansa viikoittain.

Ему платят понедельно.

En saa autoa käynnistymään.

Я не могу завести машину.

Miten hikan saa loppumaan?

- Что я должен сделать, чтобы прекратить икоту?
- Что мне нужно сделать, чтобы остановить икоту?
- Что мне надо сделать, чтобы прекратить икать?

Hän saa korkeaa palkkaa.

Он получает большую зарплату.

Et saa antaa periksi.

Не сдавайтесь.

En saa yhteyttä Tomiin.

Я не могу связаться с Томом.

Kukaan ei saa karata.

- Не дай никому сбежать.
- Не дайте никому сбежать.

Ei saa syödä sanaansa!

Нельзя нарушать свое слово.

Työskennellessä ei saa tupakoida.

- Вы не должны курить, пока работаете.
- Ты не должен курить во время работы.
- Тебе нельзя курить во время работы.

Tulitikuilla ei saa leikkiä.

Со спичками играть нельзя.

Tom saa minut nauramaan.

Том меня смешит.

Hän saa maksaa rikoksistaan.

Он должен заплатить за свои преступления.

En saa nukuttua kunnolla.

Я плохо сплю.

Et saa koskea taideteoksiin.

Прикасаться к объектам искусства не разрешается.

Ei saa kantaa kaunaa.

Нельзя копить зло в душе.

Varo, ettet saa flunssaa.

- Не простудись!
- Не подхвати простуду.

Tom saa meidät kiinni.

Том нас поймает.

He eivät saa tilaisuutta.

У них не будет такой возможности.

Et saa tarpeeksi liikuntaa.

Ты недостаточно тренируешься.

Unenpuute saa tekemään typeryyksiä.

Недосып заставит вас совершать глупости.

Tom saa sinut kiinni.

- Том тебя поймает.
- Том вас поймает.

Tähän ei saa parkeerata.

Здесь нельзя парковаться.

Tässä huoneessa saa polttaa.

- Можешь курить в этой комнате.
- В этой комнате можно курить.
- Можете курить в этой комнате.

Hän saa hyvää palkkaa.

Он получает хорошую зарплату.

Ei kukaan saa tietää.

Никто не узнает.

Hän saa lapsen, Tomi.

Том, у неё будет ребёнок.

Kukaan ei saa tietää.

Никто не узнает.

En saa sitä mieleeni.

Я не могу вспомнить.

- Koulussa ei saa polttaa tupakkaa.
- Koulussa ei saa tupakoida.
- On päätetty, että koulussa ei saa polttaa tupakkaa.

Курение на территории школы запрещено.

- Tom saa tehtyä itsensä ymmärretyksi ranskaksi.
- Tom saa viestinsä perille ranskaksi.

Том может понятно выражаться на французском.

- Et voi tietää, jollet yritä.
- Yrittämättä et saa koskaan tietää.
- Yrittämättä et saa ikinä tietää.
- Yrittämättä ei saa koskaan tietää.
- Yrittämättä ei saa ikinä tietää.
- Yrittämättä ette saa koskaan tietää.
- Yrittämättä ette saa ikinä tietää.
- Yrittämättä sinä et saa koskaan tietää.
- Yrittämättä sinä et saa ikinä tietää.
- Yrittämättä te ette saa koskaan tietää.
- Yrittämättä te ette saa ikinä tietää.
- Et saa koskaan tietää, jos et yritä.
- Et saa ikinä tietää, jos et yritä.
- Ette saa koskaan tietää, jos ette yritä.
- Ette saa ikinä tietää, jos ette yritä.
- Sinä et saa koskaan tietää, jos et yritä.
- Sinä et saa ikinä tietää, jos et yritä.
- Te ette saa koskaan tietää, jos ette yritä.
- Te ette saa ikinä tietää, jos ette yritä.
- Et saa koskaan tietää, jos sinä et yritä.
- Et saa ikinä tietää, jos sinä et yritä.
- Ette saa koskaan tietää, jos te ette yritä.
- Ette saa ikinä tietää, jos te ette yritä.
- Sinä et saa koskaan tietää, jos sinä et yritä.
- Sinä et saa ikinä tietää, jos sinä et yritä.
- Te ette saa koskaan tietää, jos te ette yritä.
- Te ette saa ikinä tietää, jos te ette yritä.
- Sitä ei saa ikinä tietää, jos ei yritä.
- Ei sitä saa ikinä tietää, jos ei yritä.
- Sitä ei saa koskaan tietää, jos ei yritä.
- Ei sitä saa koskaan tietää, jos ei yritä.
- Koettamatta et saa koskaan tietää.
- Koettamatta et saa ikinä tietää.
- Koettamatta ei saa koskaan tietää.
- Koettamatta ei saa ikinä tietää.
- Koettamatta ette saa koskaan tietää.
- Koettamatta ette saa ikinä tietää.
- Koettamatta sinä et saa koskaan tietää.
- Koettamatta sinä et saa ikinä tietää.
- Koettamatta te ette saa koskaan tietää.
- Koettamatta te ette saa ikinä tietää.
- Et saa koskaan tietää, jos et koeta.
- Et saa ikinä tietää, jos et koeta.
- Ette saa koskaan tietää, jos ette koeta.
- Ette saa ikinä tietää, jos ette koeta.
- Sinä et saa koskaan tietää, jos et koeta.
- Ei sitä saa koskaan tietää, jos ei koeta.
- Sitä ei saa koskaan tietää, jos ei koeta.
- Ei sitä saa ikinä tietää, jos ei koeta.
- Sitä ei saa ikinä tietää, jos ei koeta.
- Te ette saa ikinä tietää, jos te ette koeta.
- Te ette saa koskaan tietää, jos te ette koeta.
- Sinä et saa ikinä tietää, jos sinä et koeta.
- Sinä et saa koskaan tietää, jos sinä et koeta.
- Ette saa ikinä tietää, jos te ette koeta.
- Ette saa koskaan tietää, jos te ette koeta.
- Et saa ikinä tietää, jos sinä et koeta.
- Et saa koskaan tietää, jos sinä et koeta.
- Te ette saa ikinä tietää, jos ette koeta.
- Te ette saa koskaan tietää, jos ette koeta.
- Sinä et saa ikinä tietää, jos et koeta.
- Sitä ei saa koskaan tietää, jos ei kokeile.
- Kokeilematta et saa koskaan tietää.
- Ei sitä saa koskaan tietää, jos ei kokeile.
- Sinä et saa koskaan tietää, jos et kokeile.
- Ette saa ikinä tietää, jos ette kokeile.
- Sinä et saa ikinä tietää, jos et kokeile.
- Ette saa koskaan tietää, jos ette kokeile.
- Te ette saa koskaan tietää, jos ette kokeile.
- Et saa ikinä tietää, jos et kokeile.
- Te ette saa ikinä tietää, jos ette kokeile.
- Et saa koskaan tietää, jos et kokeile.
- Et saa koskaan tietää, jos sinä et kokeile.
- Kokeilematta te ette saa ikinä tietää.
- Et saa ikinä tietää, jos sinä et kokeile.
- Kokeilematta te ette saa koskaan tietää.
- Ette saa koskaan tietää, jos te ette kokeile.
- Kokeilematta sinä et saa ikinä tietää.
- Ette saa ikinä tietää, jos te ette kokeile.
- Kokeilematta sinä et saa koskaan tietää.
- Sinä et saa koskaan tietää, jos sinä et kokeile.
- Sinä et saa ikinä tietää, jos sinä et kokeile.
- Kokeilematta ette saa ikinä tietää.
- Te ette saa koskaan tietää, jos te ette kokeile.
- Kokeilematta ette saa koskaan tietää.
- Te ette saa ikinä tietää, jos te ette kokeile.
- Kokeilematta ei saa ikinä tietää.
- Sitä ei saa ikinä tietää, jos ei kokeile.
- Kokeilematta ei saa koskaan tietää.
- Ei sitä saa ikinä tietää, jos ei kokeile.
- Kokeilematta et saa ikinä tietää.
- Sitä ei saa koskaan tietää, jollei koeta.
- Sitä ei saa koskaan tietää, ellei koeta.
- Sinä et saa koskaan tietää, jollet yritä.
- Sinä et saa koskaan tietää, ellet yritä.
- Ei sitä saa koskaan tietää, jollei koeta.
- Ei sitä saa koskaan tietää, ellei koeta.
- Ei sitä saa koskaan tietää, jollei yritä.
- Ei sitä saa koskaan tietää, ellei yritä.
- Ette saa ikinä tietää, jollette yritä.
- Ette saa ikinä tietää, ellette yritä.
- Sinä et saa koskaan tietää, jollet koeta.
- Sinä et saa koskaan tietää, ellet koeta.
- Sitä ei saa koskaan tietää, ellei yritä.
- Sitä ei saa koskaan tietää, jollei yritä.
- Ette saa koskaan tietää, jollette yritä.
- Ette saa koskaan tietää, ellette yritä.
- Ette saa ikinä tietää, jollette koeta.
- Ette saa ikinä tietää, ellette koeta.
- Ei sitä saa ikinä tietää, jollei yritä.
- Ei sitä saa ikinä tietää, ellei yritä.
- Sinä et saa ikinä tietää, jollet koeta.
- Sinä et saa ikinä tietää, ellet koeta.
- Et saa ikinä tietää, jollet yritä.
- Et saa ikinä tietää, ellet yritä.
- Ette saa koskaan tietää, jollette koeta.
- Ette saa koskaan tietää, ellette koeta.
- Sitä ei saa ikinä tietää, jollei yritä.
- Sitä ei saa ikinä tietää, ellei yritä.
- Te ette saa koskaan tietää, jollette koeta.
- Te ette saa koskaan tietää, ellette koeta.
- Et saa koskaan tietää, jollet yritä.
- Et saa koskaan tietää, ellet yritä.
- Et saa ikinä tietää, jollet koeta.
- Et saa ikinä tietää, ellet koeta.
- Te ette saa ikinä tietää, jollette te yritä.
- Te ette saa ikinä tietää, ellette te yritä.
- Te ette saa ikinä tietää, jollette koeta.
- Te ette saa ikinä tietää, ellette koeta.
- Et saa koskaan tietää, jollet koeta.
- Et saa koskaan tietää, ellet koeta.
- Te ette saa koskaan tietää, jollette te yritä.
- Te ette saa koskaan tietää, ellette te yritä.
- Et saa koskaan tietää, jollet sinä koeta.
- Et saa koskaan tietää, ellet sinä koeta.
- Sinä et saa ikinä tietää, jollet sinä yritä.
- Sinä et saa ikinä tietää, ellet sinä yritä.
- Et saa ikinä tietää, jollet sinä koeta.
- Et saa ikinä tietää, ellet sinä koeta.
- Sinä et saa koskaan tietää, jollet sinä yritä.
- Sinä et saa koskaan tietää, ellet sinä yritä.
- Ette saa koskaan tietää, jollette te koeta.
- Ette saa koskaan tietää, ellette te koeta.
- Ette saa ikinä tietää, ellette te yritä.
- Ette saa ikinä tietää, jollette te yritä.
- Ette saa ikinä tietää, jollette te koeta.
- Ette saa ikinä tietää, ellette te koeta.
- Ette saa koskaan tietää, jollette te yritä.
- Ette saa koskaan tietää, ellette te yritä.
- Sinä et saa koskaan tietää, jollet sinä koeta.
- Sinä et saa koskaan tietää, ellet sinä koeta.
- Sinä et saa ikinä tietää, jollet sinä koeta.
- Sinä et saa ikinä tietää, ellet sinä koeta.
- Et saa ikinä tietää, jollet sinä yritä.
- Et saa ikinä tietää, ellet sinä yritä.
- Te ette saa koskaan tietää, jollette te koeta.
- Te ette saa koskaan tietää, ellette te koeta.
- Et saa koskaan tietää, jollet sinä yritä.
- Et saa koskaan tietää, ellet sinä yritä.
- Te ette saa ikinä tietää, jollette te koeta.
- Te ette saa ikinä tietää, ellette te koeta.
- Te ette saa ikinä tietää, jollette yritä.
- Te ette saa ikinä tietää, ellette yritä.
- Sitä ei saa ikinä tietää, jollei koeta.
- Sitä ei saa ikinä tietää, ellei koeta.
- Te ette saa koskaan tietää, jollette yritä.
- Te ette saa koskaan tietää, ellette yritä.
- Ei sitä saa ikinä tietää, jollei koeta.
- Ei sitä saa ikinä tietää, ellei koeta.
- Sinä et saa ikinä tietää, jollet yritä.
- Sinä et saa ikinä tietää, ellet yritä.
- Sitä ei saa koskaan tietää, jollei kokeile.
- Sitä ei saa koskaan tietää, ellei kokeile.
- Ei sitä saa koskaan tietää, jollei kokeile.
- Ei sitä saa koskaan tietää, ellei kokeile.
- Sinä et saa koskaan tietää, jollet kokeile.
- Sinä et saa koskaan tietää, ellet kokeile.
- Ette saa ikinä tietää, jollette kokeile.
- Ette saa ikinä tietää, ellette kokeile.
- Sinä et saa ikinä tietää, jollet kokeile.
- Sinä et saa ikinä tietää, ellet kokeile.
- Ette saa koskaan tietää, jollette kokeile.
- Ette saa koskaan tietää, ellette kokeile.
- Te ette saa koskaan tietää, jollette kokeile.
- Te ette saa koskaan tietää, ellette kokeile.
- Et saa ikinä tietää, jollet kokeile.
- Et saa ikinä tietää, ellet kokeile.
- Te ette saa ikinä tietää, jollette kokeile.
- Te ette saa ikinä tietää, ellette kokeile.
- Et saa koskaan tietää, jollet kokeile.
- Et saa koskaan tietää, ellet kokeile.
- Et saa koskaan tietää, jollet sinä kokeile.
- Et saa koskaan tietää, ellet sinä kokeile.
- Et saa ikinä tietää, jollet sinä kokeile.
- Et saa ikinä tietää, ellet sinä kokeile.
- Ette saa koskaan tietää, jollette te kokeile.
- Ette saa koskaan tietää, ellette te kokeile.
- Ette saa ikinä tietää, jollette te kokeile.
- Ette saa ikinä tietää, ellette te kokeile.
- Sinä et saa koskaan tietää, jollet sinä kokeile.
- Sinä et saa koskaan tietää, ellet sinä kokeile.
- Sinä et saa ikinä tietää, jollet sinä kokeile.
- Sinä et saa ikinä tietää, ellet sinä kokeile.
- Te ette saa koskaan tietää, jollette te kokeile.
- Te ette saa koskaan tietää, ellette te kokeile.
- Te ette saa ikinä tietää, jollette te kokeile.
- Te ette saa ikinä tietää, ellette te kokeile.
- Sitä ei saa ikinä tietää, jollei kokeile.
- Sitä ei saa ikinä tietää, ellei kokeile.
- Ei sitä saa ikinä tietää, jollei kokeile.
- Ei sitä saa ikinä tietää, ellei kokeile.
- Sää et saa koskaan tiätää, ellet sää koita.

Не узнаешь, пока не попробуешь.

- Tehtyä ei saa tekemättömäksi.
- Kerran tehtyä ei saa peruttua.
- Tehty mikä tehty.

Сделанного не воротишь.

- Tom saa yli viisikymmentä sähköpostia päivittäin.
- Tom saa yli viisikymmentä sähköpostiviestiä päivittäin.

Том получает более пятидесяти электронных писем в день.

Tarantulaa ei saa päästää karkuun.

Мы не можем позволить этому тарантулу сбежать.

Donitsikoralli saa pitää tilansa tänään.

Сегодня пончик не отступил.

Tämän tiukemmaksi en sitä saa.

Настолько крепко, насколько я смогу.

Niistä saa paljon helpommin nestettä -

отсюда будет гораздо проще получить жидкость,

- Älä naurata!
- Ei saa naurattaa!

Не смеши!

Sinä et saa tulla sisään.

Ты не должен входить.

Et saa antaa periksi kiusaukselle.

Ты не должен поддаваться соблазну.

Kerran tehtyä ei saa peruttua.

Что сделано, то сделано.

En saa sitä pois mielestäni.

Я не могу выбросить это из головы.

Et saa heittää roskaa kadulle.

- Нельзя бросать мусор на улице.
- Нельзя мусорить на улице.

Kukaan ei saa mennä sinne.

- Туда никого не пускают.
- Туда никому нельзя.

Nyt emme koskaan saa tietää.

Теперь мы никогда не узнаем.

Tämä sähköauto saa energiansa paristoista.

Этот электромобиль работает на батареях.

Hölmöön kysymykseen saa hölmön vastauksen.

Задай глупый вопрос, и получишь глупый ответ.

Anteeksi, etten saa sinua onnelliseksi.

- Прости, что не смог сделать тебя счастливой.
- Прости, что не смогла сделать тебя счастливым.

Tom saa aina välittömästi flunssan.

- Том легко простужается.
- Том моментально подхватывает простуду.

Minä en vain saa unta.

Я просто не могу спать.

Et varmana saa minua kiinni.

Бьюсь об заклад, что ты не сможешь поймать меня.

Minun siskoni saa vauvan kesäkuussa.

Моя сестра в июне рожает.

Ne eivät saa minua kiinni.

Они меня не поймают.

Poliisi saa sinut aikanaan kiinni.

- В конце концов полиция тебя поймает.
- В конце концов полиция вас поймает.

Tomi saa paljon apua ystäviltään.

Тому очень помогают друзья.

Ajatus siitä saa minut kavahtamaan.

- Я вздрагиваю при этой мысли.
- Я содрогаюсь при мысли об этом.

Serkkuni saa lapsen ensi kuussa.

Моя двоюродная сестра родит в следующем месяце.

Ydinsota saa aikaan ihmiskunnan tuhon.

Ядерная война приведёт к уничтожению человечества.

Tätä tahraa ei saa pois.

Это пятно нельзя вывести.

Hän, joka vaatii paljon, saa paljon. Hän, joka vaatii liian paljon, ei saa mitään.

Тот, кто много требует, много получает. Тот, кто слишком много требует, не получает ничего.

Mutta vanhin veli saa kiivettyä itse.

Старший брат обходится сам.

Se ei saa niitä kiinni näköaistilla.

Он не может их увидеть.

Palkan lisäksi hän saa tuloja sijoituksistaan.

Кроме зарплаты он получает доход от инвестиций.

Tätä ovea ei saa mitenkään auki.

Эту дверь никак не открыть.

Oppilaat eivät saa käyttää tätä WC:tä.

Студентам нельзя пользоваться этим туалетом.

En saa sitä laulua pois päästäni.

Не могу выкинуть эту песню из головы.

En nyt saa mieleeni sopivaa esimerkkiä.

Я не могу придумать подходящий пример.

Tälle kadulle ei saa pysäköidä autoja.

На этой улице нельзя парковаться.

En saa pitää melua. Lapsi nukkuu.

Я не могу шуметь. Ребенок спит.

Saa tietää minusta enemmän kuin haluaisit.

Ты узнаешь обо мне больше, чем тебе бы хотелось.

Juomat saa puoleen hintaan kuuteen asti.

До шести часов напитки стоят в два раза дешевле.

Tom ei ikinä saa minua kiinni.

Том никогда меня не поймает.