Translation of "Näe" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Näe" in a sentence and their portuguese translations:

- Minä en näe poikaasi.
- En näe poikaasi.

Não vejo o teu filho.

En näe eteeni!

Não vejo o que está à frente!

En näe häntä.

- Eu não o vejo.
- Não o vejo.

En näe mitään.

Não vejo nada.

Etkö näe omaa tuskaasi?

Não vês a pena que me tem ferido?

Nyt en näe sitä.

Agora não a vejo.

Etkö sinä näe Tomia?

Você não vê o Tom?

En näe, mitä siellä on.

Não vejo o que lá está.

Liian pimeässä saalista ei näe.

Se estiver muito escuro, não conseguem ver a presa.

Norsut eivät näe juuri mitään.

Os elefantes mal conseguem ver.

En näe häntä enää ikinä.

Eu nunca o verei novamente.

Etkö näe, että me puhumme?

- Não está vendo que estamos falando?
- Não estão vendo que estamos falando?

- Unissasi vain!
- Älä unta näe!

Nos seus sonhos!

Emme näe juuri muuta kuin siluetteja.

Um ser humano só consegue ver silhuetas.

Minä en näe siinä mitään väärää.

Não entendo o que há de errado com isso.

On parempi sinulle ettet näe isoisääni.

É melhor você não ver o meu avô.

Tomi ei näe mitään ilman silmälaseja.

Tom não consegue ver nada sem seus óculos.

Vaikka ne eivät näe meitä paremmin pimeässä,

Embora a sua visão noturna não supere a do ser humano,

Se on maailma, jota silmämme eivät näe.

É um mundo que os nossos olhos não conseguem penetrar.

Vaikuttaa vaaralliselta, sillä en näe mihin pudotus johtaa.

O problema é que não vejo onde acaba, e isso é sempre perigoso.

Meidän tapaamme se ei näe juuri värejä kuunvalossa.

Tal como nós, não distingue bem as cores à luz do luar.

En näe mihin pudotus johtaa, mikä tekee tehtävästä vaarallisen.

O problema é que não vejo onde acaba, e isso é sempre perigoso.

Kuten näette, liukuminen voi olla hengenvaarallista, kun ei näe eteensä.

É esse o perigo de deslizar por encostas quando não vemos onde acabam.

En näe, kuinka syvä pudotus on. Tällaisissa tunneleissa on vaarana,

Não sei qual é a profundidade. É o perigo deste tipo de túneis,

Emme näe asioita kuinka ne ovat vaan kuinka me olemme.

Não vemos as coisas como elas são, mas como nós somos.

- On ihmisiä, jotka eivät huomaa helmeä, vaikka se sanoisi: "Olen helmi, olen helmi."
- On ihmisiä, jotka eivät näe helmeä vaikka se huutaisi: "Minä olen helmi, minä olen helmi."

Há pessoas que não conseguem ver uma pérola mesmo quando ela diz "sou uma pérola, sou uma pérola".