Translation of "Juuri" in French

0.008 sec.

Examples of using "Juuri" in a sentence and their french translations:

- Tomi hävisi juuri.
- Tomi katosi juuri.
- Tomi juuri katosi.
- Tomi juuri hävisi.
- Juuri Tomi hävisi.
- Juuri Tomi katosi.

- Tom a juste disparu.
- Tom vient de disparaître.
- Tom a simplement disparu.

Onnistuin juuri ja juuri pakenemaan.

Je l'ai échappé belle.

- Olin juuri lähdössä.
- Olin juuri lähtemäisilläni.

J'étais juste sur le point de partir.

Tom pääsi juuri ja juuri karkuun.

Tom s'est à peine échappé.

- Putsasin tämän juuri.
- Puhdistin tämän juuri.

Je viens de nettoyer ceci.

- Olen juuri palannut.
- Minä olen juuri palannut.

Je viens de rentrer.

- Tulin juuri takaisin.
- Minä tulin juuri takaisin.

Je viens de rentrer.

- Kävin juuri postissa.
- Kävin juuri postitoimistossa.
- Minä kävin juuri postissa.
- Minä kävin juuri postitoimistossa.
- Mää kävin just postissa.

Je viens d'aller à la poste.

- Olen juuri saanut sen.
- Olen saanut sen juuri.
- Minä olen juuri saanut sen.
- Minä olen saanut sen juuri.

Je viens de recevoir ça.

- Sain juuri ensimmäisen tatuointini.
- Otin juuri ensimmäisen tatuointini.

- Je viens de me faire faire mon premier tatouage.
- Je viens d'obtenir ma première parade militaire.

- Olen juuri lähdössä ulos.
- Olen juuri menossa ulos.

Je pars maintenant.

- Pysyn tuskin pystyssä.
- Pysyn juuri ja juuri pystyssä.

- Je peux à peine me lever.
- Je peux à peine me mettre debout.

- Olen juuri syönyt loppuun.
- Olen juuri lopettanut syömisen.

Je viens de finir de manger.

- Pääsin juuri töistä.
- Pääsen töistä ihan juuri nyt.

Je viens de terminer mon travail.

Söin juuri lounaan.

- J'ai juste fini de déjeuner.
- Je viens de finir de déjeuner.

Söin juuri aamiaista.

Je viens de manger mon petit déjeuner.

Pysy juuri siinä.

- Reste juste là !
- Restez juste là !

Tulin juuri kotiin.

Je viens d'arriver chez moi.

He lähtivät juuri.

- Ils viennent de partir.
- Elles viennent de partir.

Tarvitsen juuri sinua.

Tu es exactement la personne dont j'ai besoin.

Sitä juuri tarkoitin.

C'est précisément ce que je voulais dire.

Olet juuri ajoissa.

- Tu es pile à l'heure.
- Vous êtes juste à l'heure.

Tapasin hänet juuri!

Je viens de le rencontrer !

Hän saapui juuri.

Il vient d'arriver.

Kävin juuri suihkussa.

- Je viens de prendre une douche.
- J'ai simplement pris une douche.

Menin juuri kihloihin.

Je viens de me fiancer.

Hän lähti juuri.

Il vient de partir.

Kerroin juuri hänelle.

Je viens de lui dire.

Tom tuli juuri.

- Tom vient d'arriver.
- Tom vient juste de venir.

Tomi kuoli juuri.

Tom vient de mourir.

Pysy juuri tässä.

Reste juste ici !

Löitkö juuri Tomia?

- Est-ce que tu viens juste de taper Tom ?
- Est-ce que vous venez juste de taper Tom ?

Menen juuri nyt.

Je pars maintenant.

Saavuin juuri asemalle.

- Je viens d’arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la station.

Palasin juuri englannista.

Je viens de rentrer de Grande-Bretagne.

- Olen juuri tullut takaisin.
- Minä olen juuri tullut takaisin.

Je viens de rentrer.

- Lentokone oli juuri noussut.
- Lentokone on juuri noussut ilmaan.

L'avion vient juste de décoller.

- Lentokone on juuri noussut ilmaan.
- Lentokone nousi juuri ilmaan.

L'avion vient juste de décoller.

- Se onkin juuri asian ydin.
- Se onkin juuri koko pointti.
- Se juuri onkin asian ydin.
- Se juuri onkin koko pointti.
- Siinä se koko jutun järki juuri onkin.

- Exactement.
- C'est toute l'idée.

- Olen tullut juuri takaisin Ruotsista.
- Minä olen tullut juuri takaisin Ruotsista.
- Olen juuri tullut takaisin Ruotsista.
- Minä olen juuri tullut takaisin Ruotsista.

Je viens juste de rentrer de Suède.

- Kuuntelen juuri Björkin uusinta kappaletta.
- Kuuntelen juuri Björkin uusinta laulua.

J'écoute la dernière chanson de Björk.

- Eikö se mene juuri toisinpäin?
- Eikö se ole juuri toisinpäin?

N'est-ce pas l'inverse ?

Yöapinat ovat juuri heräämässä.

une famille de singes-chouettes se réveille.

Juuri sitä katkarapu tarvitsikin.

Exactement ce dont la crevette a besoin.

Paul soitti juuri äsken.

Paul a téléphoné à l'instant.

Olen juuri käynyt pankissa.

Je viens juste d'aller à la banque.

Minut on juuri ryöstetty.

Je viens d'être dévalisé.

Äitini lähti juuri ostoksille.

Ma mère vient juste de partir faire des courses.

Hän oli juuri lähdössä.

Elle était sur le point de partir.

- Juuri niin.
- Aivan niin.

Je suis à cent pour cent d’accord avec toi.

Tajusitko sen juuri äsken?

- Tu viens de t'en rendre compte ?
- Vous venez de vous en rendre compte ?

Hän meni juuri ulos.

Il vient de sortir.

Hyttynen pisti minua juuri.

Un moustique vient de me piquer.

Tulin juuri ajoissa illalliselle.

J'étais à l'heure pour le dîner.

Tom lähti juuri lomalle.

Tom vient de partir en vacances.

Muutin juuri uuteen kotiin.

Je viens juste de déménager.

Olen juuri tullut Pariisista.

Je viens d'arriver de Paris.

Olin juuri menossa nukkumaan.

J'étais juste sur le point d'aller au lit.

Mitä minä juuri sanoin?

Qu'est-ce que je viens de dire ?

Tässä ongelma juuri piileekin.

C'est là que réside le problème.

Minä juuri vaihdoin salasanani.

- Je viens de changer mon mot de passe.
- Je n'ai fait que changer mon mot de passe.
- J'ai seulement changé mon mot de passe.

Minua pisti juuri hyttynen.

Je viens de me faire mordre par un moustique.

Sain juuri hyviä uutisia.

Je viens d'avoir de bonnes nouvelles.

Hän täytti juuri kaksikymmentä.

Elle vient d'avoir vingt ans.

Palasin juuri aamu-uinniltani.

Je reviens juste de ma séance de natation du matin.

Sain sen juuri valmiiksi.

Je viens de le terminer.

Olemme juuri istumassa illallispöytään.

- Nous sommes sur le point de nous mettre à table pour dîner.
- Nous sommes sur le point de nous mettre à table pour souper.

Elokuva on juuri alkamassa.

Le film est sur le point de commencer.

Äiti meni juuri shoppailemaan.

- Maman vient juste de partir faire des courses.
- Maman vient de partir faire des courses.

Lopetin juuri kirjan lukemisen.

Je viens juste de terminer la lecture du livre.

- Näytän sinulle auton, jonka juuri ostin.
- Näytän sinulle juuri ostamani auton.

Je vais vous montrer la voiture que je viens d'acheter.

- Hän osaa hädin tuskin lukea.
- Hän osaa juuri ja juuri lukea.

Il sait à peine lire.

- Hän on tullut juuri kotiin ulkomailta.
- Hän palasi juuri kotiin ulkomailta.

Il vient de rentrer de l'étranger.

- Se juuri tullut lapsi mumisee epäröiden.
- Juuri tullut lapsi änkyttää hermostuneesti.

Le nouveau bégayait lorsqu'il était énervé.

- Tom on juuri saanut päivällisen syötyä.
- Tom on juuri päättänyt illallisensa.

Tom vient de dîner.

- Hei, koirasi puri minua juuri.
- Hei, sun koira puri mua juuri.

Hé, ton chien vient de me mordre.

- Isäni on juuri tullut kotiin ulkomailta.
- Isä on juuri palannut kotiin ulkomailta.

Mon père rentre tout juste de l'étranger.

- Saavuit juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Saavuit juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Saavuit juuri sillä hetkellä kun lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kun lähdin.
- Saavuit juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kun lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kun lähdin.

Tu es arrivée au moment où je sortais.

Juuri tällaisissa koloissa - esiintyy skorpioneja.

Regardez, ces crevasses sont le genre d'endroit où on peut trouver un scorpion.

Juuri sitä naaraskilpikonnat ovat odottaneetkin.

Ce que les tortues femelles attendaient.

Norsut eivät näe juuri mitään.

Les éléphants sont presque aveugles.

- Miksi minä?
- Miksi juuri minä?

Pourquoi moi ?

- Etsin silmälasejani.
- Etsin juuri silmälasejani.

Je cherche mes lunettes.

Postitoimisto on juuri vastapäätä pankkia.

La poste se trouve juste en face de la banque.

Olen vasta juuri tullut takaisin.

- Je viens juste de rentrer.
- Je viens seulement de rentrer.

Mitä John tekee juuri nyt?

Que fait Jean à l'instant ?

En kuuntele juuri koskaan radiota.

Je n'écoute presque jamais la radio.

Olet juuri avannut Pandoran lippaan.

Tu viens d'ouvrir une boîte de Pandore.

Et voi mennä juuri nyt.

- Tu ne peux pas y aller maintenant.
- Vous ne pouvez pas y aller maintenant.

Lentokone on juuri noussut ilmaan.

L'avion vient juste de décoller.

Juuri sillä hetkellä bussi pysähtyi.

Juste à ce moment-là, le bus s'arrêta.

Eipä juuri yllättänyt vai mitä?

Ce n'est pas tellement une surprise, non ?

Annoin juuri Tomille 30 dollaria.

Je viens de donner 30 dollars à Tom.