Translation of "Etkö" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Etkö" in a sentence and their portuguese translations:

- Etkö sinä tiennyt?
- Etkö sä tienny?

Você não sabia disso?

Etkö polta?

Você não fuma?

- Etkö ymmärrä ranskaa?
- Etkö sinä ymmärrä ranskaa?

Você não pode entender francês?

- Etkö pelkää kuolemaa?
- Etkö sinä pelkää kuolemaa?

Você não tem medo de morrer?

- Etkö sinä tunne sitä?
- Etkö tunne sitä?

Você não está sentindo?

- Etkö sinä kuule sitä?
- Etkö kuule sitä?

Você não está ouvindo?

Etkö pelaa tennistä?

Você não joga tênis?

Etkö nähnyt ottelua?

- Você perdeu o jogo?
- Perdeste o jogo?
- Vocês perderam o jogo?

Etkö pidä uimisesta?

- Você não gosta de nadar?
- Vocês não gostam de nadar?

Etkö ole onnellinen?

Você não é feliz?

Etkö tykkää tytöistä?

Você não gosta de meninas?

Etkö muista minua?

- Você não se lembra de mim?
- Não se lembra de mim?
- Não te lembras de mim?

Etkö rakasta vaimoasi?

Você não ama a sua esposa?

Etkö sinä tiedä?

- Você não sabe?
- Você não conhece?

Etkö halua sokeria?

Não quer açúcar?

Etkö tule illalliselle?

- Você não vai vir para o jantar?
- Você não vai vir para jantar?

- Etkö sinä tahdo lähteä juhliin?
- Etkö sinä halua mennä bileisiin?

Você não quer ir à festa?

Etkö näe omaa tuskaasi?

Não vês a pena que me tem ferido?

Etkö tiedä hänen nimeään?

Não sabes o nome dele?

Etkö voisi imuroida myöhemmin?

Você não pode usar o aspirador mais tarde?

Etkö sinä tunne minua?

Você não me conhece?

Etkö sinä näe Tomia?

Você não vê o Tom?

Etkö tule toimeen palkallasi?

Não consegues sobreviver com o teu salário?

Etkö osaa puhua ranskaa?

Você não sabe falar francês?

Etkö halua lähteä tanssimaan?

Você não quer ir dançar?

Siis etkö muka tiedä!?

Não? Você não sabe?!

Etkö halua uida tänään?

Você quer nadar hoje?

Etkö sinä puhu ranskaa?

- Você não fala francês?
- Vocês não falam francês?

Juot maitoa, etkö juokin?

- Você bebe leite, né?
- Você toma leite, né?

Haluat toisen, etkö haluakin?

- Você quer outro, não quer?
- Você quer outra, não quer?

Kaipasit Tomia, etkö kaivannutkin?

Você sentiu falta de Tom, não sentiu?

Etkö voi auttaa meitä?

- Você não pode nos ajudar?
- Tu não podes nos ajudar?

Etkö ole yhä töissä?

Você ainda não está no trabalho?

Etkö todellakaan halua mitään?

- Você tem certeza de que não quer nada?
- Tens certeza de que não queres nada?
- Não queres mesmo nada?

- Hän on vihollinen. Etkö ymmärrä?
- Hänhän on vihollinen. Etkö sitä ymmärrä?

O inimigo é ele. Você não entende?

Etkö sinä kirjoittanut hänelle kirjettä?

- Você não escreveu uma carta para ele?
- Vocês não escreveram uma carta para ele?

Etkö haluaisi vähän lisää kahvia?

Não quer mais café?

Etkö tiedä, mitä eilen tapahtui?

Você não sabe o que aconteceu ontem?

Sain uuden tyttöystävän; etkö tiennyt?

Eu tenho uma nova namorada, não sabia?

Etkö ole vieläkään tehnyt päätöstä?

Você ainda não se decidiu?

Osaat soittaa pianoa, etkö osaakin?

- Você toca piano, né?
- Você toca piano, não é?

Etkö sinä voi auttaa minua?

Você não pode me ajudar?

Etkö pidä minun laittamastani ruuasta?

Você não gosta de como eu cozinho?

Olet Tomin kaveri, etkö olekin?

Você é amigo de Tom, né?

Etkö näe, että me puhumme?

- Não está vendo que estamos falando?
- Não estão vendo que estamos falando?

Etkö aio antaa minulle suukkoa?

Você não vai me dar um beijo?

- Etkö sinä muista?
- Eksä muista?

- Você não se lembra?
- Vocês não se lembram?

Etkö sinä ole syönyt vielä?

Você ainda não comeu?

Etkö tiedä kuka minä olen?

- Você não sabe quem sou eu?
- Tu não sabes quem sou eu?
- Você não sabe quem eu sou?
- Tu não sabes quem eu sou?

No, etkö ole iloinen nähdessäsi minut?

- Então, não estás contente de me ver?
- Então, não está contente de me ver?

Sinä pelkäät Tomia, etkö vaan pelkääkin?

Você tem medo de Tom, não tem?

Sinä osaat puhua ranskaa, etkö osaakin?

Você sabe falar francês, não sabe?

- Ettekö ole väsynyt?
- Etkö ole väsynyt?

Você não está cansado?

- Etkö tiennyt, että hän menehtyi kaksi vuotta sitten?
- Etkö tiennyt, että hän kuoli kaksi vuotta sitten?

Você não sabia que ele morreu faz dois anos?

Olet tavannut jo herra Smithin, etkö olekin?

- Você já conhece o Sr. Smith, não conhece?
- Tu já conheces o sr. Smith, não é verdade?
- Vocês já conhecem o sr. Smith, pois não?

Hän vain katsoi sinua katsomistaan. Etkö huomannut?

Ele ficou te olhando. Não percebeu?

Sinä tiedät kuka sen teki, etkö tiedäkin?

Você sabe quem fez isso, não sabe?

- Oletko alkanut vihata minua?
- Etkö rakasta minua enää?

Você não gosta mais de mim?

- Etkö olekin hyvä pelaamaan tennistä?
- Etkö olekin hyvä tenniksessä?
- Etkö sinä olekin hyvä pelaamaan tennistä?
- Etkö sinä olekin hyvä tenniksessä?
- Ettekö olekin hyviä pelaamaan tennistä?
- Ettekö te olekin hyviä pelaamaan tennistä?
- Ettekö olekin hyviä tenniksessä?
- Ettekö te olekin hyviä tenniksessä?

- Você é bom no tênis, não é?
- Você é boa no tênis, não é?
- Vocês são bons no tênis, não são?
- Vocês são boas no tênis, não são?

- Etkö voi mennä yhtään nopeampaa?
- Etkö sinä voi mennä yhtään nopeampaa?
- Ettekö voi mennä yhtään nopeampaa?
- Ettekö te voi mennä yhtään nopeampaa?

Não pode ir mais rápido?

- Sinä valehtelit minulle, etkö valehdellutkin?
- Sinä valehtelit minulle. Eikö niin?

- Você mentiu para mim, não foi?
- Vocês mentiram para mim, não mentiram?

- Sinähän opiskelet ranskaa, vai mitä?
- Sinä opiskelet ranskaa, etkö opiskelekin?

Você estuda francês, não estuda?

- Eksä oo syöny viel lounast?
- Etkö sinä ole syönyt vielä lounasta?

Você ainda não almoçou?

- Etkö kertoisi meille mitä sinulla on mielessä?
- Miksi et kerro suoraan mitä päässäsi liikkuu.

Por que você simplesmente não nos diz o que você tem em mente?