Examples of using "Juuri" in a sentence and their russian translations:
Я едва успел на поезд.
- Том просто исчез.
- Селантий только что исчез.
Он едва спасся.
Я едва шагаю.
Я как раз собирался уходить.
Я только что почистил это.
Я едва могу понятно объясниться по-французски.
Я только что подстриг ногти.
- Ты только проснулся?
- Вы только проснулись?
Я только вернулся.
Я только что был на почте.
Что я только что написал?
В данный момент мы идём домой.
- Я едва могу встать.
- Я едва могу подняться.
- Я только что закончил есть.
- Я только поел.
Я как раз закончил свою работу.
Я только что пообедал.
Я только что позавтракал.
- Я только что приехал домой.
- Я только до дома добрался.
- Я только до дома добралась.
- Они просто ушли.
- Они только что ушли.
Вот ты-то мне и нужен.
Мне только что исполнилось двадцать.
Именно это я и имел в виду.
- Ты как раз вовремя.
- Вы как раз вовремя.
Том только что прибыл.
Он только приехал.
Я только что принял душ.
- Я только что обручился.
- Я только что обручилась.
- Том только что проснулся.
- Том только проснулся.
Мой автомобиль сейчас ремонтируют.
- Он только что ушёл.
- Он только что уехал.
Том только что ушёл.
Он только что вышел.
- Я просто сказал ей.
- Я только что ей сказал.
Том только что пришёл.
Том только что умер.
Я как раз о том же думала.
Ты только что ударил Тома?
- Ну, я пойду.
- Ну, я пошёл.
- Ну, я пошла.
- Я сейчас пойду.
Я только вернулся.
В этом-то и дело.
Я слушаю последнюю песню Бьорк.
В данный момент мы заняты.
- А не наоборот?
- Разве не наоборот?
Том едва мог идти.
Семейство ночных обезьян пробуждается от сна.
Это на пользу десятиногому рачку.
- Я только что был в банке.
- Я только что была в банке.
- Именно тогда автобус и остановился.
- В этот момент автобус остановился.
Меня только что ограбили.
Мама только что ушла за покупками.
- Она была готова уйти.
- Она собиралась выходить.
Я целиком за.
- Ты только сейчас это понял?
- Наконец только понял?
- Вы только сейчас поняли?
- Ты только сейчас понял?
- Вы только сейчас это поняли?
- Ты это только что понял?
- Вы это только что поняли?
- Ты это только понял?
- Вы это только поняли?
Тома только что уволили.
Меня только что укусил комар.
Я прибыл как раз к ужину.
Мне кажется, я только что что-то видел.
Я только что переехал.
- Я только что из Парижа.
- Я только что приехала из Парижа.
- Я уже собирался идти спать.
- Я уже собиралась идти спать.
Что я только что сказал?
Сейчас я как раз принимаю ванну.
Я сейчас на диете.
В этом и заключается проблема.
Он только что вышел.
- Я только пароль свой поменял.
- Я только что поменял свой пароль.
Я только что отдал это Тому.
Мне только что позвонил Том.
- Я только что получил от Тома сообщение.
- Я только что получила от Тома сообщение.
У меня только что был разговор с Томом.
- Я только что поговорил с Томом.
- Я только что поговорила с Томом.
- Я только что говорил с Томом.
Ей только что исполнилось двадцать.
Я только что вернулся из Германии.
Я только что наткнулся на Тома в обеденном зале.
Я как раз закончил.
Мы собираемся садиться ужинать.
- Кино вот-вот начнётся.
- Фильм вот-вот начнётся.
- Фильм сейчас начнётся.
Я только что позавтракал.
Мне только что приснился кошмар.
Том только что вошел.
- Том только что вернулся из Бостона.
- Том только вернулся из Бостона.
Том мне только что сказал.
Мама только что ушла в магазин.
Я только что дочитал книгу.
- Мы только что закончили красить стену.
- Мы только что докрасили стену.
Я это только сейчас сделал.
Я покажу тебе только что купленную машину.