Translation of "Juuri" in Portuguese

0.086 sec.

Examples of using "Juuri" in a sentence and their portuguese translations:

- Ehdin juuri ja juuri junaan.
- Minä tein junan juuri ja juuri.
- Minä valmistin junan juuri ja juuri.
- Tein junan juuri ja juuri.
- Valmistin junan juuri ja juuri.
- Minä ehdin juuri ja juuri junaan.

- Por pouco não perdi o trem.
- A muito custo ainda consegui pegar o trem.

- Tomi hävisi juuri.
- Tomi katosi juuri.
- Tomi juuri katosi.
- Tomi juuri hävisi.
- Juuri Tomi hävisi.
- Juuri Tomi katosi.

Tom desapareceu.

- Minä koskin juuri käärmettä.
- Minä kosketin juuri käärmettä.
- Koskin juuri käärmettä.
- Kosketin juuri käärmettä.

- Acabei de tocar em uma cobra.
- Eu acabei de tocar em uma cobra.

- Sait juuri pistoksen.
- Sinua ammuttiin juuri.

Você acabou de ser baleado.

- Putsasin tämän juuri.
- Puhdistin tämän juuri.

Eu acabei de limpar isso.

- Heräsitkö juuri?
- Heräsitkö sinä juuri?
- Heräsittekö juuri?
- Heräsittekö te juuri?
- Heräsit sää just?
- Heräsittekö te just?

Você acabou de acordar?

- Kävin juuri postissa.
- Kävin juuri postitoimistossa.
- Minä kävin juuri postissa.
- Minä kävin juuri postitoimistossa.
- Mää kävin just postissa.

- Acabei de chegar dos correios.
- Já fui aos correios.

- Olen juuri syönyt loppuun.
- Olen juuri lopettanut syömisen.

- Acabo de terminar de comer.
- Acabei de comer exatamente agora.

Tulin juuri kotiin.

Eu acabei de chegar em casa.

He lähtivät juuri.

Eles acabaram de sair.

Tom saapui juuri.

Tom acabou de chegar.

Hän saapui juuri.

Ele acabou de chegar.

Kävin juuri suihkussa.

Acabei de tomar banho.

Tom heräsi juuri.

Tom acabou de acordar.

Hän lähti juuri.

- Ele acabou de sair.
- Ele acabou de sair daqui.

Tomi lähti juuri.

Tom acabou de sair.

Sitä juuri tarkoitin.

Foi exatamente isso o que eu quis dizer.

Tomi kuoli juuri.

Tom acabou de morrer.

Saavuin juuri asemalle.

Acabei de chegar à estação.

Menimme juuri naimisiin.

Acabamos de casar.

- Olen juuri syönyt illallista.
- Olen juuri syönyt illallisen.
- Olen syönyt illallista juuri äsken.
- Olen syönyt illallisen juuri äsken.
- Minä olen syönyt illallisen juuri äsken.
- Minä olen syönyt illallista juuri äsken.
- Minä olen juuri syönyt illallisen.
- Minä olen juuri syönyt illallista.

Eu acabei de jantar.

- Olen juuri tullut takaisin.
- Minä olen juuri tullut takaisin.

Acabo de voltar.

- Olen juuri kirjoittanut tekstiviestin Tomille.
- Olen juuri lähettänyt tekstarin Tomille.

Acabo de escrever um SMS ao Tom.

- Eikö se mene juuri toisinpäin?
- Eikö se ole juuri toisinpäin?

Não é o contrário?

- Tomi pystyi juuri ja juuri kävellä.
- Tomi pystyi hädintuskin kävellä.

Tom mal podia andar.

Yöapinat ovat juuri heräämässä.

Uma família de macacos-noturnos está a acordar.

Juuri sitä katkarapu tarvitsikin.

Era mesmo isto de que o camarão precisava.

Mitä ajattelet juuri nyt?

Um centavo pelos teus pensamentos.

Paul soitti juuri äsken.

Paul telefonou agorinha.

Minut on juuri ryöstetty.

Acabo de ser assaltado.

Hyttynen pisti minua juuri.

- Um mosquito acabou de me picar.
- Um carapanã acabou de me picar.
- Um pernilongo acabou de me picar.
- Uma muriçoca acabou de me picar.

Luulin juuri nähneeni jotakin.

Acho que acabei de ver algo.

Muutin juuri uuteen kotiin.

Eu acabei de me mudar.

Tässä ongelma juuri piileekin.

É aí que está o problema.

Hän meni juuri ulos.

Ele acabou de sair.

Puhuin juuri Tomin kanssa.

Acabei de falar com Tom.

Hän täytti juuri kaksikymmentä.

- Ela acabou de completar vinte anos.
- Ela acabou de fazer vinte anos.

Elokuva on juuri alkamassa.

- O filme está para começar.
- O filme está a ponto de começar.

Tom kertoi juuri minulle.

Tom acabou de me contar.

Saimme juuri maalattua seinän.

Acabamos de pintar a parede.

Juuri nyt ei sada.

- Não está chovendo agora.
- Agora mesmo não está chovendo.

- Kokoelma hänen runouttaan on juuri julkaistu.
- Hänen runokokoelmansa on juuri julkaistu.

Uma coletânea dos versos dela acabaram de ser publicados.

- Näytän sinulle auton, jonka juuri ostin.
- Näytän sinulle juuri ostamani auton.

Eu vou te mostrar o carro que acabei de comprar.

- Hän osaa hädin tuskin lukea.
- Hän osaa juuri ja juuri lukea.

- Ele mal sabe ler.
- Ele mal consegue ler.

- Tom on juuri saanut päivällisen syötyä.
- Tom on juuri päättänyt illallisensa.

Tom acabou de jantar.

- Tomi ei juuri nyt ole sisällä.
- Tomi ei ole juuri nyt sisällä.
- Tomi ei ole sisällä juuri nyt.

Tom não está aqui agora.

- Tom ei puhu ranskaa juuri lainkaan.
- Tom ei puhu juuri yhtään ranskaa.

Tom quase não fala francês.

- Saavuit juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Saavuit juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Saavuit juuri sillä hetkellä kun lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kun lähdin.
- Saavuit juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kun lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kun lähdin.

Você chegou na hora que eu saí.

En ole lähdössä. Saavuin juuri!

Não vou partir, estou só a chegar!

Juuri tällaisissa koloissa - esiintyy skorpioneja.

E este tipo de fendas cá em cima são exatamente o tipo de lugar em que se encontra um escorpião.

Juuri sitä naaraskilpikonnat ovat odottaneetkin.

É precisamente o que as tartarugas fêmea esperavam.

Norsut eivät näe juuri mitään.

Os elefantes mal conseguem ver.

"En ole lähdössä, saavuin juuri."

"Não vou partir, estou só a chegar."

Vaimoni valmistaa illallista juuri nyt.

Minha esposa está preparando o jantar neste momento.

- Miksi minä?
- Miksi juuri minä?

Por que eu?

Tom on juuri nyt varattu.

Tom está ocupado agora.

Eipä juuri yllättänyt vai mitä?

- Não é tão surpresa assim, não é?
- Não é nenhuma grande surpresa, não é?

Hän lähti juuri hetki sitten.

- Ele acabou de sair.
- Ele saiu faz pouco tempo.

Onko sinulla tylsää juuri nyt?

- Você está entediado agora?
- Vocês estão entediados agora?
- Você está entediada agora?

Perheeni juuri muutti tänne Bostonista.

Minha família acabou de se mudar de Boston para cá.

Ohjelmistoversio 1.5.0 on juuri julkaistu.

A versão 1.5.0 do software acaba de ser lançada.

Mitä John tekee juuri nyt?

O que John está fazendo agora mesmo?

- Sain juuri ajatuksen.
- Minä sain juuri ajatuksen.
- Sain justiinsa idiksen.
- Mä sain justiinsa idiksen.

- Acabei de ter uma ideia.
- Eu acabei de ter uma ideia.

Emme näe juuri muuta kuin siluetteja.

Um ser humano só consegue ver silhuetas.

Tiheässä puustossa ei ilma juuri virtaa.

Em áreas densamente arborizadas, há pouca brisa.

Valon määrän on oltava juuri oikea.

Os níveis de luz têm de ser ideais.

Ja ajoitti sen juuri munien kuoriutumishetkeen.

e a cronometrar a sua morte exatamente para a eclosão dos ovos.

Olet tehnyt taas juuri saman virheen.

Você cometeu o mesmo erro.

Tom ei juuri koskaan soita Marille.

Tom quase nunca chama Mary.

En tiedä mitä tehdä juuri nyt.

Eu não sei o que fazer agora.

Jos et juuri nyt lähde, myöhästyt.

Se você não começar de uma fez, vai se atrasar.

Sinun ei tarvitse lähteä juuri nyt.

- Você não deve partir agora.
- Você não deve ir agora.

Kansakunnilla on minuutensa juuri kuten henkilöilläkin.

As nações têm ego, assim como os indivíduos.

Niiden hämäränäön ei uskota juuri omastamme eroavan,

Crê-se que a sua visão noturna seja equivalente à do ser humano.

Juuri mikään ei pääse tarantulan valvontajärjestelmän ohi.

Pouco escapa ao sistema de vigilância da tarântula.

Juuri ennen horroskautta nämä mustakarhut lähtevät keskustaan.

Pouco antes de hibernarem, estes ursos-negros vão à Baixa.

Se oli pesän perällä eikä juuri liikkunut.

E estava no fundo da toca, só que não se mexia muito.

Haluan olla isona juuri niin kuin sinä.

Quando crescer, quero ser como você.

- Hän on juuri lähtemässä.
- Hän on lähtemäisillään.

- Ela está para partir.
- Ela está prestes a partir.

Menimme juuri naimisiin, ja tämä on häämatkamme.

Acabamos de nos casar, e esta é a nossa lua de mel.

Olin juuri menossa ulos kun puhelin soi.

Eu estava quase saindo quando o telefone tocou.

Hänen nimensä ei juuri nyt tule mieleen.

Não consigo lembrar de seu nome neste momento.

Sain juuri tietää, että Tom on kuollut.

Acabei de descobrir que Tom está morto.

- Puhun juuri Tomin kanssa.
- Puhun Tomin kanssa.

Estou falando com o Tom.

Raha on kaiken pahan alku ja juuri.

O dinheiro é a raiz de todos os males.

- Olen Hong Kongissa juuri nyt.
- Minä olen Hong Kongissa juuri nyt.
- Mä oon Hong Kongissa just nytte.

- Eu estou em Hong Kong no momento.
- Neste momento estou em Hong Kong.

Että tätä kuolemanloukkua karmeampaa käärmettä ei juuri ole.

que não há cobras mais assustadoras que esta pequena armadilha da morte.

Sen pieni keho ei tuota juuri ollenkaan lämpöä.

O seu corpo pequeno praticamente não produz calor.

Meidän tapaamme se ei näe juuri värejä kuunvalossa.

Tal como nós, não distingue bem as cores à luz do luar.

Hän saattaa olla juuri se mies, jota tarvitsen.

Ele pode ser exatamente o homem de que preciso.

Oletko jo hereillä? – Olen, äiti herätti minut juuri.

- Você já está acordado? - Sim, acabo de ser acordado por minha mãe.
- Já estás acordado? - Sim, acabo de ser acordado por minha mãe.

- Me juuri tulimme tänne.
- Me vasta tulimme tänne.

- Acabamos de chegar aqui.
- Nós acabamos de chegar aqui.

Juuri nyt meidän täytyy saada selville, mitä tapahtui.

Agora, nós precisamos descobrir o que aconteceu.

Hän tuli juuri sisään, kun on jo lähdössä.

Ele acaba de entrar, mas já está para sair.

Rahan puute on kaiken pahan alku ja juuri.

- A falta de dinheiro é a raiz de todo mal.
- A falta de dinheiro é a raíz de todo o mal.