Translation of "Feeds" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Feeds" in a sentence and their turkish translations:

Knowledge feeds me.

Bilgi beni besliyor.

Music feeds our imagination.

Müzik bizim hayal gücümüzü besler.

Tom feeds the chickens.

Tom tavukları besler.

That animal feeds on flesh.

Bu hayvan etle beslenir.

Sami feeds an outdoor cat.

Sami bir sokak kedisini besliyor.

The whale shark feeds on plankton.

Balina köpek balıkları planktonla beslenir.

Oh it feeds your belly like this

oh karınını doyuruyor böyle

Don't bite the hand that feeds you.

Sizi besleyen eli ısırmayın.

Never bite the hand that feeds you.

Sana iyilik yapana nankörlük yapma.

Tom feeds table scraps to his dog.

Tom masa artıklarıyla köpeğini besler.

Tom feeds his dog twice a day.

Tom günde iki kez köpeğini besler.

He only feeds on milk and vegetables.

O sadece süt ve sebzelerle besleniyor.

Tom often feeds his cat dog food.

- Tom çoğu zaman kedisine köpek maması verir.
- Tom kedisini sık sık köpek mamasıyla besler.

I'm the one who feeds the dog.

Köpeği besleyen kişi benim.

I'm the one who feeds our dog.

Köpeğimizi besleyen kişi benim.

Tom sometimes feeds his dog table scraps.

Tom bazen köpeğine masadan artanları veriyor.

Tom is the one who feeds the dog.

Köpeği besleyen kişi Tom'dur.

She is the one who feeds our dog.

O, bizim köpeği besleyen kişidir.

She feeds her dog a meat-free diet.

O, köpeğini etsiz bir diyetle besler.

Tom is the one who feeds the chickens.

Tavuklara yem veren Tom.

Tom is the one who feeds our dog.

Tom köpeğimizi besleyen kişidir.

Or what had been pushed into their news feeds.

veya haber akışlarına gelen şeyler için de.

Rice is a grain that feeds billions of people.

Pirinç milyonlarca insanı besleyen bir tahıldır.

Bread feeds the body, and books feed the mind.

Ekmek vücudu besler ve kitaplar zihni besler.

I have a friend who feeds his dog strawberries.

Köpeğini çilekle besleyen bir arkadaşım var.

Tom feeds his dog at the same time every day.

Tom her gün aynı zamanda köpeğini besler.

She feeds her dog the same thing that she eats.

O, köpeğini yediği aynı şeyle besliyor.

So the Origen Power Process feeds natural gas into a fuel cell.

Origen Elektrik Süreci doğal gazı bir yakıt deposuna gönderiyor.

Censorship feeds the dirty mind more than the four-letter word itself.

Sansür dört harfli kelimenin kendisinden daha çok kirli zihinleri besler.

The universe exists only because of life, and everything that lives feeds itself.

Evren sadece hayattan dolayı vardır ve yaşayan her şey kendini besler.

She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.

O, köpekleri o kadar çok sever ki çölde bile kirli köpekleri besler.

The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip.

- O, sadece karısı seyahate çıktığında köpeği besler.
- Onun köpeği beslediği tek zaman karısı seyahate gittiği zamandır.

He keeps a spider in a jar and feeds it with beetles that he catches in the garden.

Kavanozda bir örümceğe bakar ve onu bahçede yakaladığı böceklerle besler.

"Why do you listen to so much music every day?" "Because I need it. Food and drinks feed my body. Music feeds my soul."

„Neden her gün bu kadar çok müzik dinliyorsun? „Çünkü ona ihtiyacım var. Yeme içme vücut için gıdadır. Müzik ruh için gıdadır!“