Translation of "The" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "The" in a sentence and their turkish translations:

the murder, the mayhem, the prison, the death, the destruction,

Cinayet, kargaşa, hapis, ölüm, yıkım

The twelve Chinese zodiac signs are the rat, the ox, the tiger, the rabbit, the dragon, the snake, the horse, the sheep, the monkey, the rooster, the dog, and the pig.

On iki Çin burcu, fare, öküz, kaplan, tavşan, ejderha, yılan, at, koyun, maymun, horoz, köpek ve domuzdur.

The pain, the loss, the guilt, the shame -

Izdırap, kayıplar, suçluluk ve utanç-

I - the - the - the - the grass-looking stripe,

Çime benzeyen şeritte olacağım,

The deeper the trench, the stronger the anchor.

Oyuk ne kadar derin olursa çapa da o kadar kuvvetli olur.

the British, the Spanish, The Roman, The Mongols…

İngiliz, İspanyol, Roma, Moğol...

The faster the mouse, the bigger the churchyard.

Fare ne kadar hızlı olursa, kilise mezarlığı o kadar büyük olur.

- The more, the better.
- The more the better.

Ne kadar çok olursa, o kadar iyi.

- The sooner, the better.
- The faster, the better!

Ne kadar hızlı olursa o kadar iyi olur.

- The faster, the better!
- The faster, the better.

Ne kadar hızlı olursa o kadar iyi olur.

The prouder the individual, the harsher the punishment.

Birey ne kadar gururlu olursa, ceza o kadar sert olur.

Despite the dirt, the smells, the humidity, the filth,

pisliğe,kokuya, neme, kire rağmen

The more distinctive the call, the easier the target.

Çağrı ne kadar belirgin olursa hedefi bulması o kadar kolay oluyor.

- The sky's the limit.
- The sky is the limit.

Gökyüzü limittir.

- The lion is the king of the jungle.
- The lion is the king of the forest.

Aslan ormanın kralıdır.

- The truck dumped the sand on the ground.
- The lorry dumped the sand on the ground.

Kamyon kumu yere döktü.

- The eagle is the queen of the winds.
- The eagle is the king of the winds.

Kartal, rüzgarların kraliçesidir.

The womb and the heart, the womb and the heart,

Rahim ve kalp, rahim ve kalp.

The student read the book the night before the exam.

Öğrenci kitabı sınavdan önceki gece okudu.

- The company canceled the project.
- The company cancelled the project.

Şirket projeyi iptal etti.

- The gardener was the murderer.
- The murderer was the gardener.

Katil bahçıvandı.

- The judge overruled the objection.
- The judge refused the appeal.

Hakim itirazı reddetti.

The deeper and the bigger... the better!

Ne kadar derin ve büyük olursa o kadar iyi!

the food, the flowers, the fish knives --

-yemek, çiçekler, balık bıçağı gibi-

The stupider the child, the more lovely.

Bir çocuk ne kadar aptalsa o kadar sevimlidir.

- The station is the middle of the city.
- The station is in the center of the city.

Istasyon şehrin ortasında.

- The higher you go, the lower the temperature.
- The higher you climb, the lower the temperature gets.

Ne kadar yükseğe tırmanırsanız, ısı da o kadar düşer.

- The man matches the description.
- The man corresponded to the description.
- The man corresponded with the description.

Adam tarife uyuyor.

- The policeman took the thief by the arm.
- The policeman grabbed the robber's arm.

- Polis soyguncunun elinden tuttu.
- Polis soyguncunun kolunu yakaladı.

The sling, the sling,

Halat, halat,

the misfits, the rebels,

aykırılar, asiler,

The math, the models,

Matematik, modeller

the training, the simulations,

eğitimler, simülasyonlar,

the simpler the ratio,

Oran ne kadar basitse

the higher the risk.

...risk o kadar artıyor.

The more, the merrier.

Ne kadar çok olursa, o kadar iyi.

The crazier, the better.

Daha çılgın, daha iyi.

the nastier the impact.

etki o kadar şiddetli olur.

The heavier, the better.

Ne kadar zor olursa o kadar iyi olur.

The older, the wiser.

Daha yaşlı, daha akıllı.

The fewer, the better.

Ne kadar az olursa, o kadar iyi olur.

The shorter the better.

Ne kadar kısa olursa o kadar iyi olur.

The friend of the poor and the enemy of the rich

Fakirlerin dostu zenginlerin ise düşmanı

The government compensated the farmers for the damage to the crops.

Hükümet çiftçilerin hasatlarının zararını telafi etti.

Many of the buildings, the palaces, the sculptures, the Flood Tablet

Yapıların çoğu, saraylar, heykeller ve Tufan Tableti

- The station is near the hotel.
- The station's near the hotel.

İstasyon otele yakındır.

- The planets revolve around the sun.
- The planets circle the Sun.

Gezegenler güneşin etrafında döner.

The sun shines during the day; the moon during the night.

Güneş gündüzün, ay ise geceleyin parlar.

- The cat is watching the fish.
- The cat watches the fish.

Kedi balığı izliyor.

The empires of the future are the empires of the mind.

Geleceğin imparatorlukları aklın imparatorluklarıdır.

The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.

Köpek kediyi kovalar ve kedi sincabı kovalar.

The text represents the thoughts and the feelings of the author.

Metin, yazarın düşüncelerini ve duygularını ifade eder.

The person on the left ruins the balance of the picture.

Soldaki kişi resmin dengesini bozuyor.

The spokesman explained the contents of the treaty to the press.

- Sözcü, anlaşmanın içeriğini basına açıkladı.
- Sözcü, anlaşmanın muhtevasını basına açıkladı.

- The money is on the table.
- The money's on the table.

Para masanın üzerinde.

The dog eats the fish, the bone, the tail, and all.

Köpek, balık, kemik, kuyruk ve hepsini yer.

- The police broke up the crowd.
- The police dispersed the crowd.

Polisler kalabalığı dağıttı.

The Democrats blamed the Republicans, and the Republicans blamed the Democrats.

Demokratlar Cumhuriyetçileri suçladı, ve Cumhuriyetçiler Demokratları suçladı.

The Liberals blamed the Conservatives, and the Conservatives blamed the Liberals.

Liberaller Muhafazakarları suçladı ve Muhafazakarlar Liberalleri suçladı.

The Emperor is the symbol of the unity of the people.

İmparator, halkın birliğinin sembolüdür.

The figure on the left spoils the unity of the painting.

Soldaki figür resmin bütünlüğünü bozuyor.

- The Nile is the longest river in the world.
- The Nile River is the longest in the world.

Nil dünyadaki en uzun nehirdir.

Some important geometric shapes are the triangle, the square, the rectangle, the circle, the parallelogram and the trapezium.

Bazı önemli geometrik şekiller üçgen, kare, dikdörtgen, daire, paralelkenar ve ikizkenar yamuktur.

- The deeper we dived, the colder the water got.
- The deeper we dove, the colder the water became.

Derine daldıkça, su da soğudu.

The solar eclipse is the result of the interposition of the moon between the sun and the Earth.

Güneş tutulması, ayın güneş ve dünya arasına girmesinin sonucudur.

You know, the fields, the lotus, the dowries -

bilirsiniz, tarlalar, lotus, çeyizler -

the - the - the cold stuff you roll on,

üzerinde yuvarlandığın serin şeyde,

All the tricks, the tools, the know-how --

püf noktalar, araç gereçler, ustalık --

The teeming life of the the vibrant forest

Hayat dolu bu ormanın bereketli yaşamı

The host cut the turkey for the guests.

Ev sahibi, misafirleri için hindi etini parçalara ayırdı.

The burglar locked the couple in the basement.

Soyguncu çifti bodrumda kilitledi.

The burglar shut the child in the closet.

Hırsız çocuğu dolaba kapattı.

The students assisted the professor in the investigation.

Öğrenciler araştırmada profesöre yardımcı oldular.

The speaker aroused the anger of the audience.

Spiker seyircinin öfkesini tahrik etti.

The driver turned the wheel to the right.

Sürücü direksiyonu sağa kırdı.

The committee picked the site for the exhibition.

Komite sergi için yer seçti.

The pilot landed the airplane in the field.

Pilot uçağı alana indirdi.

The report exaggerated the capacity of the hall.

Rapor, salonun kapasitesini abarttı.

The legend gave the name to the place.

Efsane yere adını verdi.

The man took the boy by the hand.

Adam çocuğu elinden tuttu.

The man caught the girl by the wrist.

Adam kızı bileğinden yakaladı.

The boy caught the dog by the tail.

Çocuk köpeği kuyruğundan yakaladı.

The boy observed the growth of the plant.

Oğlan, bitkinin büyümesini gözlemledi.

The girl released the birds from the cage.

Kız kuşları kafesten serbest bıraktı.

The boy caught the cat by the tail.

Çocuk kediyi kuyruğundan yakaladı.

The policeman observed the man open the door.

Polis, adamın kapıyı açmasını inceledi.

The teacher assembled the students in the hall.

Öğretmen salonda öğrencileri topladı.

The canal connects the Atlantic with the Pacific.

Kanal, Pasifik ile Atlantik'i bağlar.

The policeman arrested the man on the spot.

Polis adamı suçüstü yakaladı.

The fury of the storm frightened the children.

Fırtınanın hiddeti çocukları korkuttu.

The priest made the sign of the cross.

Papaz haç işaretini yaptı.

The secretary inserted the letter in the envelope.

Sekreter mektubu bir zarfa yerleştirdi.

The men loaded the baggage into the truck.

Adamlar bagajı kamyona yükledi.

The hunter explored the appearance of the sky.

Avcı gökyüzünün görünümünü araştırdı.