Translation of "Prosperity" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Prosperity" in a sentence and their russian translations:

With peace comes prosperity.

С миром приходит процветание.

Japan has enjoyed prosperity since the war.

Япония преуспела после войны.

I wish you both happiness and prosperity.

Желаю вам обоим счастья и процветания.

Each of them wishes prosperity to another.

Все они желают друг другу процветания.

Magically transubstantiate into prosperity and the common good.

чудом трансформировались в процветание и общее благо.

Then selfishness is the cause of our prosperity.

то эгоизм является причиной нашего процветания.

The prosperity gospel is a sabotage against Christianity.

Евангелие процветания - это диверсия против Христианства.

The prosperity of a country depends upon its citizens.

Благоденствие государства зависит от его граждан.

A year of snow is a year of prosperity.

- Снежный год - благополучный год.
- Год снега - год добра.
- Много снега на полях, больше хлеба в закромах.
- Год снега - год урожая.
- Много снега — много хлеба.

Let’s drink to the prosperity of our common business!

Выпьем за процветание нашего общего дела!

That measure prosperity via the health and happiness of its citizens

измерения благосостояния по здоровью и счастью граждан,

To turn situations of poverty into those of wealth and prosperity.

обращать бедность в богатство и процветание.

But there is one kind of prosperity gospel that I believe in.

Но есть одна разновидность евангелия преуспевания, в которую я верю.

And what would you prefer: national power, or wellbeing, prosperity and freedom?

И что бы вы предпочли: сильную страну или хорошую жизнь, достаток и свободу?

The prosperity of a country depends more or less on its citizens.

Процветание страны зависит в той или иной мере от её граждан.

All of a sudden, prosperity came to the entire nation: there were cranes everywhere, skyscrapers

Страна быстро богатела: над городами встали краны,

A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.

Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.

- A year of snow is a year of prosperity.
- A timely snow promises a good harvest.

- Снежный год - благополучный год.
- Много снега на полях, больше хлеба в закромах.
- Год снега - год урожая.

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people.

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".