Translation of "Our" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Our" in a sentence and their arabic translations:

our parents, our teachers, our bosses, our friends, even our neighbors.

والدانا, أساتذتنا, رؤوساءنا, أصدقاؤنا حتى جيراننا.

About our bodies, our periods, our pain, our symptoms.

عن أجسادنا و دوراتنا الشهرية والآمنا والأعراض التي تنتابنا.

It improves our focus, our memory, our concentration,

هو يُحسن تركيزنا وذاكرتنا

By our families, our schools, and our societies;

من قِبل عائلاتنا ومدارسنا ومجتمعاتنا،

our relationships, our life satisfaction.

وعلاقاتنا والرضا عن حياتنا.

our goals, and our dreams.

وأفضل أهدافنا وأحلامنا.

Our politicians, our religious leaders,

سياسيونا وقادتنا الدينيون،

our economy and our politics.

واقتصادنا وسياساتنا.

Our solidarity is our strength.

تضامننا هو قوتنا.

our problems and our efforts.

ومشكلاتنا وجهودنا.

And polluting our land, our rivers and our oceans,

وتلوث أرضنا، وأنهارنا ومحيطاتنا،

And finally, how our own associations, our principles, our prejudices

وأخيرا كيف ارتباطاتنا ومبادئنا وتعصبنا

We extend that onto our sisters, our friends, our cousins.

فنحبط معنا أخواتنا، وصديقاتنا، وبنات عمومتنا.

- She's our neighbour.
- She is our neighbor.
- She's our neighbor.

إنها جارتنا.

Our words at arm's length are our weapons, our torches

♫ كلماتنا أسلحتنا بطول سواعدنا، مشاعلنا ♫

Our life is our biggest project.

حياتنا هي أكبر مشاريعنا.

Our genetics are not our destiny.

فجيناتنا الوراثية ليست مصيرنا المحتوم.

Affect our interpretations, affect our perspectives.

تؤثر على وجهات نظرنا ومعتقداتنا.

Such as our jobs, our kids,

مثل عملنا، أطفالنا،

They are our mother, our brother

إنهم أمنا ، أخونا

Our lives, our dreams, our future does not belong to us,

حيواتنا، أحلامنا، ومستقبلنا لا ينتمون لنا.

Because our emotion and our perception, our feelings of this love

لأن مشاعرنا و وجهة نظرنا، أحاسيسسنا بهذا الحب

Our life!

انه حياتنا!

Our rebel.

ثائرنا

our human.

إنساننا.

our reality,

واقعنا،

Our children,

وأبناؤنا،

our colleagues,

وزملاؤنا،

our communities.

ومجتمعاتنا.

our hope

أملنا

Our condolences!

تعازينا.

Our heroes connect us with our values.

أبطالنا يذكروننا بقيمنا دائما.

Minimises our similarities and exacerbates our problems.

تقلل تشابهاتنا ويثير مشاكلنا

our minds and our environment continually conspire

تتآمر عقولنا وبيئاتنا باستمرار

Our planet is changing before our eyes.

كوكبنا يتغيّر أمام ناظرينا.

our children, our youth, can never advance

أطفالنا ، شبابنا ، لا يمكنهم التقدم أبداً

Our goal is to save our future

هدفنا هو إنقاذ مستقبلنا

Our teacher called our names in turn.

نادانا المعلم بأسمائنا واحدا واحدا.

- It is our destiny.
- It's our destiny.

إنّه قدرنا.

In our schools, in our community centers,

فى المدارس، فى المراكز المجتمعية،

our three kids, our work together and our life in New York.

وأطفالنا الثلاثة وعملنا المشترك ومعيشتنا في نيويورك.

That we have our own system in our brains and throughout our bodies

أن لدينا نظامنا الخاص في أدمغتنا وعبر أجسامنا

- This is not our problem.
- That's not our problem.
- This isn't our problem.

هذه ليست مشكلتنا.

Our values are the foundation of our life,

إن قيمنا هي الأساس الذي تعتمد عليه حياتنا.

To discover our truth and live our truth.

لاكتشاف حقيقتنا ولنتعايش وفقها،

And we bring our fists to our sides.

ونضم قبضتا اليدين إلى كلا الجانبين

Fight to protect our position, fight our competitors.

لحماية موقفنا،ومحاربة منافسينا.

Our cities and our communities are not prepared.

إن مدننا ومجتمعاتنا غير مستعدة.

Our students are like our most valuable resource,

يعد طلبتنا أكثر مصدر ذي قيمة،

To stimulate our emotions and stimulate our memories.

لتحفيز مشاعرنا وذكرياتنا.

But our internal vision, generated in our mind,

ولكن رؤيتنا الداخلية تتكون في عقولنا،

Like our liberal democracy and our capitalist economy.

كديموقراطيتنا الليبرالية واقتصادنا الرأسمالي.

Anger affects our immune systems, our cardiovascular systems.

‫يؤثر الغضب على جهازنا المناعي، ‬ ‫ونظام القلب والأوعية الدموية لدينا.‬

In our everyday lives and in our workplaces,

في حياتنا اليومية وفي مواقع العمل

Medicine for our madness, medicine for our rage.

دواء لما نعانيه من جنون وثوران.

Our destinies are in our hands, not predetermined.

مصائرنا بأيدينا، وليست محددة مسبقًا.

It is our obligation, it is our duty

هذا التزامنا، ومهمتنا

In both our personal and our professional lives.

في حياتنا الشخصية والعملية

I am concerned that our ability to steer our focus with our own power

أنا قلقة من أن قدرتنا على توجيه تركيزنا بقوتنا الخاصة

With our family.

مع عائلتهم.

our Christmas tree,

رائحة شجرة الميلاد،

our grandmother's house,

رائحة منزل جدتنا،

Or our culture,

أو ثقافتنا،

On our farm,

في مزرعتنا،

our protective mechanisms.

على إعادة ترميم آلياتنا الوقائية.

Outsourcing our happiness

نجعل سعادتنا مرتبطة بِ

For our unhappiness.

لعدم سعادتنا.

Improving our aggression.

تقلل من العدوانية.

Washing our cars.

ويغسلون سياراتنا.

Our history records

يضم تاريخنا

There's our guy.

‫ها هو رجلنا.‬

Save our souls.

‫"أنقذوا أرواحنا."‬

That's our limpet!

‫إنها أصداف "بطلينوس"!‬

Our environment matters.

بيئتنا مهمة.

Not our problem.

ليست مشكلتنا.

our language deterioration

تدهور لغتنا

our protective shield

درعنا الواقي

Our team lost.

خسر فريقنا.

They're our friends.

هم أصدقاؤنا.

For our friendship!

لأجلِ صداقتنا

You're our hero.

أنت بطلنا.

In our underwear."

بثيابنا الداخليه."

Well into the evening, continuing our classes, our ballet.

إلى المساء في استكمال دروسنا، ورقصنا للباليه.

When our parents and our grandparents were coming up,

عندما جاء آباؤنا وأجدادنا

From our gangster movies to our murderous, misogynistic music,

بداية من افلام العصابات حتى موسيقى الهيب هوب والراب،

Is that our ethnicity is essential to our identity,

أن ذلك عرقنا أنه ضروري لهويتنا

It's wreaking havoc on our brains and our minds.

إنها تعيث فساداً على أدمغتنا وعقولنا.

Our work and our life are the same way.

عملنا وحياتنا يتحركان بالطريقة ذاتها.

Clearly means nothing to our politicians and our society.

من الواضح أنها لا تعني شيئاً للسياسيين ولمجتمعنا.

Would our individual bills go down? Our health premiums?

هل ستنخفض فواتير الأفراد؟ أو علاوات الصحة؟

It works to change our minds without our knowledge.

والتي نجحت في تغيير رأينا دون علمنا

That defined our whole history and our national nature.

حدّد ذلك تاريخنا كلّه وطبيعتنا الوطنيّة.

Our competitive advantage as a species is our brain.

وميزتنا التنافسية كجنس هي عقولنا.

Our teacher reminded us not to forget our homework.

أستاذنا يذكرنا بعدم نسيان الواجبات

- He's our math teacher.
- He is our math teacher.

هو مدرّسنا في الرّياضيّات.

Our head and our body are connected by much more than just our neck after all.

تتصل رأسنا بجسدنا بطرق عدة وليس فقط عن طريق عنقنا.

Expression, our fourth step, is giving form to our idea.

الخطوة الرابعة هي التعبير عن أفكارنا، اعطاء أفكارنا شكلا محددًا.