Translation of "Peace" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Peace" in a sentence and their russian translations:

- Peace be with you.
- Peace to you.
- Peace.

Мир вам.

Peace.

- Мир тебе!
- Мир вам.

I love peace. Isn't peace wonderful?

Я люблю мир. Разве мир не чудесен?

- Go in peace.
- Go in peace!

Идите с миром!

Peace, brother.

Мир, брат.

- Give peace a chance.
- Give peace a chance!

- Соглашайтесь на мирное урегулирование.
- Дайте миру шанс.
- Дай миру шанс.

- Peace be with you!
- Peace be with you.

Мир вам.

Love and Peace.

Любовь и мир.

Give us peace!

Оставьте нас в покое!

We want peace.

Мы хотим мира.

Peace and love.

Мир и любовь.

They want peace.

Они хотят мира.

Meditation brings peace.

Медитация приносит умиротворение.

I want peace.

Мы хотим мира.

Rest in peace.

Покойся с миром.

Go in peace.

- Идите с миром.
- Иди с миром.

There's no path to peace. Peace is the path.

Нет пути к миру, потому что мир и есть путь.

- An olive branch symbolizes peace.
- An olive branch symbolises peace.

Оливковая ветвь символизирует мир.

There is no path to peace. Peace is the path.

К миру нет пути. Мир и есть путь.

- We want peace in the world.
- We want world peace.

Мы хотим мира во всём мире.

They lived in peace.

Они жили в мире.

The President desires peace.

Президент надеется на мир.

Mutual understanding promotes peace.

Взаимопонимание способствует миру.

Leave me in peace!

- Оставь меня в покое!
- Оставьте меня в покое!

We live in peace.

Мы живём в мире.

Give peace a chance!

Дайте миру шанс!

They live in peace.

Они живут в мире.

Peace is very important.

Мир очень важен.

Peace to his ashes!

- Мир его праху!
- Мир её праху!

"No justice, no peace!"

"Нет справедливости - нет мира!"

We long for peace.

Мы стремимся к миру.

He spoke about peace.

Он говорил о мире.

We come in peace.

Мы пришли с миром.

Everlasting fear, everlasting peace.

Постоянный страх, постоянный мир.

We hope for peace.

Мы надеемся на мир.

Rest in peace, father!

Пусть земля будет тебе пухом, отец!

The dove symbolizes peace.

Голубь - символ мира.

God, give us peace!

Боже, дай нам мир!

With peace comes prosperity.

С миром приходит процветание.

We pray for peace.

Мы молимся о мире.

Everybody wants permanent peace.

Все хотят постоянного мира.

Peace be with you.

Мир вам.

Give peace a chance.

Дай миру шанс.

I just want peace.

Я хочу только мира.

We want world peace.

Мы хотим мира во всём мире.

Peace be with you!

Да пребудет с тобой мир!

What if we had not just peace talks, but peace listens?

Что, если бы были не только мирные переговоры, но и мирное слушание?

- We are a peace-loving nation.
- We're a peace-loving nation.

Мы - миролюбивая нация.

- Nothing is as important as peace.
- Nothing's as important as peace.

Нет ничего важнее мира.

- We are working for world peace.
- We're working for world peace.

- Мы добиваемся мира во всём мире.
- Мы работаем ради мира во всём мире.

- The dove is a symbol of peace.
- The dove symbolizes peace.

Голубь - символ мира.

- All the world wishes to have peace.
- The entire world wishes to have peace.
- The entire world desires peace.

Весь мир желает мира.

To bring diplomacy, seek peace

для переговоров, в поисках мира,

This stable peace of mind

это постоянное умиротворение,

And working together for peace,

и совместной работе ради мира,

All the world desires peace.

Весь мир желает мира.

The peace talks failed again.

Разговоры о мире снова провалились.

We all hope for peace.

Мы все надеемся на мир.

They are eager for peace.

Они жаждут мира.

May he rest in peace!

Да упокоится он с миром.

An olive branch symbolizes peace.

Оливковая ветвь символизирует мир.

The whole nation wants peace.

Весь народ хочет мира.

Let me die in peace.

Дай мне умереть спокойно.

Peace is better than war.

Мир лучше войны.

Tom made peace with Mary.

Том помирился с Мэри.

Let me work in peace.

Дай мне спокойно поработать.