Examples of using "Peace" in a sentence and their russian translations:
Мир вам.
- Мир тебе!
- Мир вам.
Я люблю мир. Разве мир не чудесен?
Идите с миром!
Мир, брат.
- Соглашайтесь на мирное урегулирование.
- Дайте миру шанс.
- Дай миру шанс.
Мир вам.
Любовь и мир.
Оставьте нас в покое!
Мы хотим мира.
Мир и любовь.
Они хотят мира.
Медитация приносит умиротворение.
Мы хотим мира.
Покойся с миром.
- Идите с миром.
- Иди с миром.
Нет пути к миру, потому что мир и есть путь.
Оливковая ветвь символизирует мир.
К миру нет пути. Мир и есть путь.
Мы хотим мира во всём мире.
Они жили в мире.
Президент надеется на мир.
Взаимопонимание способствует миру.
- Оставь меня в покое!
- Оставьте меня в покое!
Мы живём в мире.
Дайте миру шанс!
Они живут в мире.
Мир очень важен.
- Мир его праху!
- Мир её праху!
"Нет справедливости - нет мира!"
Мы стремимся к миру.
Он говорил о мире.
Мы пришли с миром.
Постоянный страх, постоянный мир.
Мы надеемся на мир.
Пусть земля будет тебе пухом, отец!
Голубь - символ мира.
Боже, дай нам мир!
С миром приходит процветание.
Мы молимся о мире.
Все хотят постоянного мира.
Мир вам.
Дай миру шанс.
Я хочу только мира.
Мы хотим мира во всём мире.
Да пребудет с тобой мир!
Что, если бы были не только мирные переговоры, но и мирное слушание?
Мы - миролюбивая нация.
Нет ничего важнее мира.
- Мы добиваемся мира во всём мире.
- Мы работаем ради мира во всём мире.
Голубь - символ мира.
Весь мир желает мира.
для переговоров, в поисках мира,
это постоянное умиротворение,
и совместной работе ради мира,
Весь мир желает мира.
Разговоры о мире снова провалились.
Мы все надеемся на мир.
Они жаждут мира.
Да упокоится он с миром.
Оливковая ветвь символизирует мир.
Весь народ хочет мира.
Дай мне умереть спокойно.
Мир лучше войны.
Том помирился с Мэри.
Дай мне спокойно поработать.