Translation of "Quarrel" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Quarrel" in a sentence and their portuguese translations:

- Brothers should not quarrel.
- Brothers shouldn't quarrel.

Irmãos não deveriam tretar.

The sisters often quarrel over nothing.

Frequentemente as irmãs brigam por ninharias.

Adolescents often quarrel with their parents.

- Frequentemente os adolescentes discutem com seus pais.
- Os adolescentes brigam muitas vezes com os seus pais.

I have no quarrel with Tom.

- Eu não tenho nenhuma desavença com Tom.
- Não tenho nenhuma desavença com Tom.

After their quarrel, she called it quits.

- Depois da discussão, ela fez as pazes com ele.
- Depois da altercação, o casal fez as pazes.
- Depois da briga, ela fez as pazes com ele.

Our conversation always ends in a quarrel.

Nossas conversas sempre terminam em briga.

I can't quarrel with my sister because she's too kind.

Não posso brigar com a minha irmã porque ela é muito boa.

Don't meddle in a quarrel between a husband and his wife.

Não se meta em briga de marido e mulher.

- My parents are quarrelling.
- My parents quarrel.
- My parents are quarreling.

Meus pais estão discutindo.

- Adolescents often quarrel with their parents.
- Teenagers often argue with their parents.

Os adolescentes brigam muitas vezes com os seus pais.

Abram therefore said to Lot: Let there be no quarrel, I beseech thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen: for we are brethren.

Abrão disse a Ló: "Que não haja discórdia entre mim e ti, entre os meus pastores e os teus, pois somos irmãos."

If men quarrel, and one strike a woman with child and she miscarry indeed, but live herself: he shall be answerable for so much damage as the woman's husband shall require, and as arbiters shall award.

Se alguns homens estiverem brigando e ferirem uma mulher grávida, e por causa disso ela perder a criança, mas sem maior prejuízo para a sua saúde, aquele que a feriu será obrigado a pagar o que o marido dela exigir e os juízes determinarem.

If men quarrel, and the one strike his neighbour with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed: If he rise again and walk abroad upon his staff, he that struck him shall be quit, yet so that he make restitution for his work, and for his expenses upon the physicians.

Se durante uma briga um homem ferir o outro com uma pedra ou com um soco, ele não será castigado se aquele que foi ferido não morrer. Mas se este ficar de cama, e mais tarde se levantar, e começar a andar fora da casa com a ajuda de uma bengala, então aquele que o feriu terá de pagar o tempo que o outro perdeu e também as despesas do tratamento.