Examples of using "Ends" in a sentence and their arabic translations:
(ينتهي الغناء)
(الموسيقى تنتهي)
(انتهاء الفيديو)
ينتهي النقاش.
(الموسيقى تنهي)
انتهت رحلة سامي هنا.
ثمّ ضعوا النهايات مع بعضها البعض.
انتهت نوبة العمل في الخامسة.
وتنتهي عند ضريح (أنيت كابير)
ولكن ليس اليوم.
ولكن هذه هي الطريقة التي ينتهي بها التركيز
وتنتهي عند بشر يعيشون على كوكب آخر.
لذلك قرروا مناقشة حتى الجلسة ينتهي.
يمثّل الجيشان طرفي نقيض للطيف العسكري
في كل مكان أنظر، انها مجرد حفنة من الطرق المسدودة.
تزوجت وأدركت الآن انني انهيت مرحلة الطفولة
عن ما شعورك عندما تأتي من نهايات مثل هذه. "
إذ ينتهي المشهد الأخير بأسئلة أكثر من الإجابات.
وتنتهي ثقة الشخص بنفسه على كل ما نقوم به
وتنتهي كخلايا في جسدك، في قلبك ودماغك وكليتيك.
لأن شفاءك لا يبدأ بنهاية عملية الشفاء.
أتعلمين، إن كنت المسؤولة عن نهاية "آل سوبرانو"
ومن ثم، قررت العمل بوظيفة تساعد في كفاف العيش
ويكمن الحل الوحيد في نهاية النظام ذاته،
مثالاً مؤثّرًا للغاية يوضّح كيف ينتهي الحال بانتباهنا إلى استنزافه،
ولكن قبل انتهاء اليوم، سيتم طردهم أيضًا من المكان
وفي 28 سنة عندما ينتهي هذا الترتيب ، سوف تكون الطبقة المهنية في هونغ كونغ.
تنتهي قصة King Hrolf ، مثل قصة King Arthur ، بالطبع بمعركة كبيرة قتل فيها
البلاستك يشمل اكثر من ثمانون بالمئة من جميع النفايات التي ينتهي بها المطاف في المحيط.
انتهى به الأمر ليجد نفسه جزءًا من مجموعة الناس الذين نعمل معهم،
ولا زلت أستطيع فصل مقدمة العودين بزاوية 30 درجة.