Translation of "Ends" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Ends" in a sentence and their italian translations:

(Video ends)

(il video finisce)

It ends!

- Termina!
- Finisci!
- Dai il colpo di grazia!

Camp ends tomorrow.

- Il campeggio si conclude domani.
- Il campeggio finisce domani.

The story ends happily.

La storia ha un lieto fine.

Tom has split ends.

Tom ha le doppie punte.

True love never ends.

L'amore vero non finisce mai.

Language learning never ends.

L'apprendimento delle lingue non finisce mai.

Our work never ends.

Il nostro lavoro non finisce mai.

The conference ends tomorrow.

La conferenza finisce domani.

It all ends here.

Finisce tutto qui.

Sami's journey ends here.

- Il viaggio di Sami finisce qui.
- Il viaggio di Sami finisce qua.

He has split ends.

Ha le doppie punte.

The list ends here.

- La lista finisce qui.
- La lista finisce qua.
- L'elenco finisce qui.
- L'elenco finisce qua.

- All's well that ends well.
- All is well that ends well.

- Tutto è bene ciò che finisce bene.
- Tutto è bene quel che finisce bene.
- Tutto è bene quando finisce bene.

ends up in the store .

finisce nel negozio .

Death ends man's finite existence.

La morte conclude l'esistenza finita dell'uomo.

I'm troubled by split ends.

Ho un problema di doppie punte.

Patience begins where it ends.

La pazienza inizia dove finisce.

Violence begins where patience ends.

Dove finisce la pazienza è dove comincia la violenza.

Let's see how it ends.

Voglio vedere come finisce.

My vacation ends on Monday.

- La mia vacanza finisce lunedì.
- Le mie vacanze finiscono lunedì.

I don't like loose ends.

Non mi piacciono le cose in sospeso.

Tom's shift ends at midnight.

Il turno di Tom finisce a mezzanotte.

My shift ends at midnight.

Il mio turno finisce a mezzanotte.

Too often, the story ends here.

Troppo spesso, la storia finisce qui.

A true love story never ends.

Una vera storia d'amore non finisce mai.

My day ends at 5 o'clock.

La mia giornata finisce alle 5 in punto.

I can't make ends meet now.

Con questo livello di reddito non posso sbarcare il lunario.

Your shift ends at 2:30.

Il tuo turno termina alle due e trenta.

They struggled to make ends meet.

Cercavano con tutte le forze di sbarcare il lunario.

Tom struggled to make ends meet.

Tom cercava con tutte le forze di sbarcare il lunario.

Once the complaining starts, it never ends.

- Quando le lamentele iniziano, non finiscono mai.
- Quando le lamentele cominciano, non finiscono mai.

Tom has trouble making both ends meet.

- Tom ha problemi a sbarcare il lunario.
- Tom ha dei problemi a sbarcare il lunario.

She tried to make both ends meet.

Lei cercava di sbarcare il lunario.

This sentence ends with an exclamation mark!

Questa frase finisce con un punto esclamativo!

Who plays with fire ends up burned.

Chi gioca col fuoco finisce bruciato.

He tried to make both ends meet.

Lui cercava di sbarcare il lunario.

He managed to make both ends meet.

Lui è riuscito a sbarcare il lunario.

Tom tried to make both ends meet.

Tom cercava di sbarcare il lunario.

- All's well that ends well.
- All is well that ends well.
- I'm just glad everything worked out.

- Tutto è bene ciò che finisce bene.
- Tutto è bene quando finisce bene.

- All's well that ends well.
- All is well that ends well.
- It is the end that counts.

Tutto è bene quando finisce bene.

- I hope this will end soon.
- I hope this ends soon.
- I hope that this ends soon.

Spero che questo finirà presto.

And ends with people living on another planet.

e termina con l'uomo che vive su di un altro pianeta.

When something starts off bad, it ends worse.

Quando si comincia male, si finisce peggio.

Atomic energy can be used for peaceful ends.

L'energia atomica può essere utilizzata per fini pacifici.

The room is full of odds and ends.

La stanza è piena di cianfrusaglie.

I'm at loose ends since I finished my homework.

Non so più cosa fare perché ho finito i miei compiti.

She's at a loss how to make ends meet.

- Non sa come sbarcare il lunario.
- Lei non sa come sbarcare il lunario.

He's at a loss how to make ends meet.

- Non sa come sbarcare il lunario.
- Lui non sa come sbarcare il lunario.

It's hard for Tom to make both ends meet.

Tom fa fatica a sbarcare il lunario.

And it ends up helping us generate more revenue.

e finisce per aiutarci a generare più entrate.

It's getting hard for them to make both ends meet.

Sbarcare il lunario per loro sta diventando difficile.

It hasn't been easy for Tom to make ends meet.

Per Tom non era facile sbarcare il lunario.

I hope I can manage to make both ends meet.

Spero di riuscire a sbarcare il lunario.

Because being cured is not where the work of healing ends.

Perché il processo di guarigione non termina con la cura.

You know, if I'm in charge of how "The Sopranos" ends,

Se potessi decidere come finirà "I Soprano",

"Around the Henninger Tower" ends at the gates of the brewery.

"Around the Henninger Tower" finisce alle porte del birrificio.

In the Northern Hemisphere, winter starts in June and ends in September.

- Nell'emisfero settentrionale, l'inverno inizia a giugno e termina a settembre.
- Nell'emisfero settentrionale, l'inverno comincia a giugno e termina a settembre.
- Nell'emisfero settentrionale, l'inverno inizia a giugno e finesce a settembre.
- Nell'emisfero settentrionale, l'inverno comincia a giugno e finesce a settembre.

In the Southern Hemisphere, fall begins in March and ends in June.

- Nell'emisfero australe l'autunno inizia a marzo e termina a giugno.
- Nell'emisfero australe l'autunno comincia a marzo e termina a giugno.

They will have placed the billboard on that building's facade before July ends.

Prima della fine di luglio avranno messo il pannello pubblicitario sulla facciata di quell'edificio.

And so the day ends: the lights go out and the thoughts rise up.

Così Il giorno finisce, le luci si spengono, i pensieri si accendono.

Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.

Appurato che con il suo reddito era difficile sbarcare il lunario, lei cominciò a lavorare.

The first half an hour clearing away the odds and ends, at the train station,

La prima mezz'ora che cancella le probabilità e finisce, alla stazione dei treni,

I also think that someone is sure to use it for selfish and not purely altruistic ends.

Penso anche che sicuramente qualcuno lo utilizzerà a scopo personale e non puramente altruistico!

Mary can't make ends meet on her pension. That's why she works half-days as a cleaning lady in a restaurant.

Mary non riesce a sbarcare il lunario con la sola pensione. Ecco perché come secondo lavoro fa le pulizie in un ristorante.

We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?

Diciamo che giudichiamo le persone in base ai loro contenuti, ma alla fine, non le giudichiamo semplicemente in base al loro aspetto esteriore?

In my language, the "," is called comma, the ";" is called semicolon, ":" is called colon, "..." are called ellipsis, and this sentence ends with a period.

Nella mia lingua, la "," si chiama virgola, il ";" si chiama punto e virgola, ":" sono chiamati due punti, "..." sono chiamati puntini di sospensione, e questa frase termina con un punto.

In a game of chess, when the same position is repeated three times, the game ends without a winner. The result is therefore a tie.

In una partita a scacchi, quando la stessa posizione viene ripetuta tre volte, la partita termina senza un vincitore. Il risultato è quindi un pareggio.

If the army in white uniform cannot imprison the king in black uniform, nor the army in black uniform can imprison the king in white uniform, the game ends without a winner. It's a tie.

Se l'esercito in uniforme bianca non può imprigionare il re in uniforme nera, né l'esercito in uniforme nera può imprigionare il re in uniforme bianca, il gioco finisce senza vincitore. È un pareggio.