Examples of using "Separate" in a sentence and their japanese translations:
勘定書は別々にお願いします。
外科医は彼らを 分離するために
だれも彼らの仲を引き裂けない。
彼らはそれぞれの道を行った。
伝票は別々にお願いします。
また別の事件で
ボーイさん、勘定は別々にしてください。
- 言葉を文化から引き離すことはできない。
- 言葉と文化を切り離すことはできないんだよ。
私たちは政治と宗教を分けなければならない。
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
サミとライラは別々の部屋で寝た。
でも 私は離れた場所に連れて行かれて
当然 分離手術をして
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
パラリンピックや オリンピックとは別物です
砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
今日の娯楽が 人々をバラバラに させているためだと思います
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
政治はこの3つを分割したいみたいね。
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
金が科学物質に付いて 分かれるんだ
私たちが別々の存在だと 思わないからです
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
ウチも分煙しなきゃいけないよねぇ。
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
いったん入れてからではミルクをコーヒーから分けることはできない。
これらの自治体のそれぞれに個別の投票票があります。
言葉を文化から引き離すことはできない。
君は夢と現実を分けることができないのか。
さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
いったん入れてからではミルクをコーヒーから分けることはできない。
しかし、NASAは、月 周回軌道 での2つの別々の宇宙船の通信と追跡に関するより多くの経験を必要としていました
君は夢と現実を分けることができないのか。
これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたが陥りやすいものもありません。
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。