Examples of using "Order" in a sentence and their japanese translations:
みなさん、どうか静粛に。
命令です。
これは注文していません。
- ピザを注文しない?
- ピザをたのもうよ。
あとで注文します。
あなたのオーダーをチェックしろ。
平気だよ。
これは注文していません。
私はむしろビールを注文したい。
- ウエーターさん、注文お願いします。
- ウエイトレスさん、注文お願いします。
- すみません、注文お願いします。
「注文を待ちます。
それは難題だ。
注文を確認しました。
ケバブを二十個注文しよう!
じゃあ注文します。
- 魚は頼んでない。
- 魚は注文してない。
- 魚は注文していない。
警察は秩序を保ちます。
私の注文はまだですか。
あなたのご注文なさった商品が届きました。
あとで注文します。
命令です。
ご注文はお決まりですか?
- 彼は部屋を整頓した。
- 彼は部屋を片付けた。
外科医は彼らを 分離するために
臓器を造形するのです
生徒たちは順番に答えを言った。
その本を注文しましたか。
貴方の仕事をきちんとしなさい。
デモ隊は整然と行進した。
本を整頓しなさい。
彼らはその警官の命令を無視した。
私たちの注文はどうなっているのですか。
すべてきちんと整っている。
故障しているようです。
ご注文を承りましょうか。
- ご注文はよろしい。
- ご注文はお決まりですか?
ご注文はこれで終わらせていただきます。
ご注文なさいますか。
ウエーターさん、注文お願いします。
ウエイトレスさん、注文お願いします。
あなたのオーダーは提出されました。
ピザを注文しない?
部屋を整頓しなさい。
本、注文した?
- 貴社のご注文は最優先させております。
- お客様からのご注文を最優先とさせていただいております。
飲み物を注文したいのです。
これは注文していません。
嫌なイメージを使います
取り寄せていただけますか。
ご注文をどうぞ。
君の部屋は乱雑だね。
君の提案は命令同然だ。
回れ右を命じる。
ラジオが故障している。
ベーコンエッグが彼の注文したものだ。
その部屋はすっかり整頓されていた。
その機械は故障している。
- その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
- その会社は私の注文に応じてくれなかった。
- 頼んだ物がまだ来ません。
- 私が頼んだものがまだ届いていません。
別紙の注文書の通り注文いたします。
部屋を整頓しときなさい。
部屋はきれいに整頓されていた。
部屋はきちんと整っている。
彼女は自分の部屋を片づけていた。
彼女の助言は命令も同然だ。
彼らはリーダーの命令に服従した。
彼は自分の身辺を整理した。
彼の提案は実質上命令であった。
彼の助言は命令も同然だ。
- 電話は故障している。
- 私の電話は故障している。
電話が故障しています。
注文をオーダー通りに作る。
彼は部屋を整頓した。
- 私も同じものを注文します。
- 同じものをお願いします。
- 彼は部屋を整頓した。
- 彼は部屋を片付けた。
私の冷蔵庫は故障しています。