Translation of "Order" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Order" in a sentence and their japanese translations:

Order, please.

みなさん、どうか静粛に。

- This is an order.
- That's an order!

命令です。

- I did not order this.
- I didn't order it.
- I didn't order this.

これは注文していません。

- Why don't we order pizza?
- Let's order pizza.

- ピザを注文しない?
- ピザをたのもうよ。

- I'll order that later.
- I'll order this later.

あとで注文します。

Check your order.

あなたのオーダーをチェックしろ。

Everything's in order.

平気だよ。

- I did not order this.
- I didn't order this.

これは注文していません。

- I would rather order beer.
- I'd rather order beer.

私はむしろビールを注文したい。

- Waiter, I'd like to order.
- Waitress, I'd like to order.

- ウエーターさん、注文お願いします。
- ウエイトレスさん、注文お願いします。
- すみません、注文お願いします。

“Wait for the order.

「注文を待ちます。

That's a tall order.

それは難題だ。

I confirmed the order.

注文を確認しました。

Let's order twenty kebabs!

ケバブを二十個注文しよう!

OK, I'll order it.

じゃあ注文します。

I didn't order fish.

- 魚は頼んでない。
- 魚は注文してない。
- 魚は注文していない。

The police keep order.

警察は秩序を保ちます。

How's my order coming?

私の注文はまだですか。

Your order is ready.

あなたのご注文なさった商品が届きました。

I'll order that later.

あとで注文します。

This is an order.

命令です。

- Are you ready to order?
- Are you ready to order now?
- Have you decided what you want to order?

ご注文はお決まりですか?

- He put the room in order.
- He put his room in order.

- 彼は部屋を整頓した。
- 彼は部屋を片付けた。

In order to separate them,

外科医は彼らを 分離するために

In order to recreate organs.

臓器を造形するのです

The students answered in order.

生徒たちは順番に答えを言った。

Did you order the book?

その本を注文しましたか。

Put your affairs in order.

貴方の仕事をきちんとしなさい。

The demonstrators marched in order.

デモ隊は整然と行進した。

Put your books in order.

本を整頓しなさい。

They defied the policeman's order.

彼らはその警官の命令を無視した。

What happened to our order?

私たちの注文はどうなっているのですか。

Everything is in good order.

すべてきちんと整っている。

It seems out of order.

故障しているようです。

May I take your order?

ご注文を承りましょうか。

Are you ready to order?

- ご注文はよろしい。
- ご注文はお決まりですか?

This is the last order.

ご注文はこれで終わらせていただきます。

Would you like to order?

ご注文なさいますか。

Waiter, I'd like to order.

ウエーターさん、注文お願いします。

Waitress, I'd like to order.

ウエイトレスさん、注文お願いします。

Your order has been submitted.

あなたのオーダーは提出されました。

Why don't we order pizza?

ピザを注文しない?

Put your room in order.

部屋を整頓しなさい。

Did you order a book?

本、注文した?

- We have given your order highest priority.
- We've given your order highest priority.

- 貴社のご注文は最優先させております。
- お客様からのご注文を最優先とさせていただいております。

- I would like to order drinks now.
- I'd like to order drinks now.

飲み物を注文したいのです。

- I did not order this.
- I didn't order this.
- That isn't what I ordered.

これは注文していません。

In order to make people recoil.

嫌なイメージを使います

Can you order it for me?

取り寄せていただけますか。

May I have your order, please?

ご注文をどうぞ。

Your room is out of order.

君の部屋は乱雑だね。

Your suggestion amounts to an order.

君の提案は命令同然だ。

I order you to turn right.

回れ右を命じる。

The radio is out of order.

ラジオが故障している。

Bacon and eggs is his order.

ベーコンエッグが彼の注文したものだ。

The room was in perfect order.

その部屋はすっかり整頓されていた。

The machine is out of order.

その機械は故障している。

The company couldn't fill my order.

- その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
- その会社は私の注文に応じてくれなかった。

I'm still waiting for my order.

- 頼んだ物がまだ来ません。
- 私が頼んだものがまだ届いていません。

I have enclosed your order form.

別紙の注文書の通り注文いたします。

Keep the room in good order.

部屋を整頓しときなさい。

The room was in good order.

部屋はきれいに整頓されていた。

The room is in immaculate order.

部屋はきちんと整っている。

She put her room in order.

彼女は自分の部屋を片づけていた。

Her advice amounts to an order.

彼女の助言は命令も同然だ。

They submitted to their leader's order.

彼らはリーダーの命令に服従した。

He put his affairs in order.

彼は自分の身辺を整理した。

His suggestion was, effectively, an order.

彼の提案は実質上命令であった。

His advice amounts to an order.

彼の助言は命令も同然だ。

My telephone is out of order.

- 電話は故障している。
- 私の電話は故障している。

The phone is out of order.

電話が故障しています。

We can build speakers to order.

注文をオーダー通りに作る。

He put the room in order.

彼は部屋を整頓した。

I'd like to order the same.

- 私も同じものを注文します。
- 同じものをお願いします。

He put his room in order.

- 彼は部屋を整頓した。
- 彼は部屋を片付けた。

My refrigerator is out of order.

私の冷蔵庫は故障しています。