Translation of "We'd" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "We'd" in a sentence and their japanese translations:

We'd better wait.

私たちは待った方がよさそうだ。

If we'd been on that plane, we'd be dead now.

あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。

We'd like separate checks.

勘定書は別々にお願いします。

We'd better roll now.

もう遅いから。

We'd better hurry then.

では、急いだほうがいいですね。

We'd appreciate a reply.

ご返事いただければ幸いです。

We'd better send for help.

人をやって助けを求めたほうがいい。

We'd better make some time.

急いでいかなくちゃ。

So we'd better stay home.

だから家の中にいたほうがいいよ。

We'd better go home now.

- そろそろ家へ帰るほうがよい。
- 私たちはもう家に帰った方がいい。

We'd better leave her alone.

- 彼女を一人にしておいたほうがいい。
- 彼女を一人にした方がいい。

We'd better leave him alone.

彼はそっとしておいてやろう。

We'd like separate checks, please.

伝票は別々にお願いします。

We'd better call the police.

警察を呼ばないといけないな。

We'd better cancel the hike.

ハイキングは中止にしたほうがいいわね。

We'd better call the doctor.

私たちは医者を呼んだ方がいい。

- I think we'd better leave early.
- I think that we'd better leave early.

ここを早く離れた方がいいと思う。

- Had I taken that plane, I would be dead by now.
- If we'd been on that plane, we'd be dead now.
- If we'd taken that plane, we'd be dead now.

あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。

We'd still see stories like Belle's.

そういう話を耳にするものです

We'd better go back a little.

少し戻ってみたらいいんじゃない。

We'd like another bottle of wine.

ワインをもう一本ください。

We'd like to have some wine.

ワインをいただきます。

We'd like a bottle of rosé.

ロゼを一本ください。

We'd like a deposit of $50.

50$の内金をお願いします。

We'd better not change the schedule.

私たちは計画を変えない方がよい。

We'd better make a reservation beforehand.

事前に予約を取っておくべきだ。

We'd like to confirm our reservations.

予約の確認をしたいのですが。

We'd like to climb that mountain.

あの山に私達は登るつもりです。

We'd like to talk to Tom.

トムさんとお話がしたいのですが。

I think we'd better talk outside.

外で話したほうがよさそうだ。

We'd better get a move on.

さっさと行ったほうがいい。

We'd like to speak with Tom.

トムさんとお話がしたいのですが。

We'd like to order drinks now.

飲み物を注文したいのです。

- I think we'd better talk to Tom.
- I think that we'd better talk to Tom.

トムに相談したほうがよさそうだな。

If we'd gone east in the other direction, we'd be heading back to where we started.

反対の東へ行っていれば 始まりの場所へ戻ってた

- We'd like a double room with bath.
- We'd like a room for two with a bath.

浴室付きの二人部屋をお願いしています。

We'd like a deposit for one night.

一泊分の内金をお願いします。

We'd like him to win the game.

私達は彼に試合に勝ってもらいたい。

We'd like a double room with bath.

- 浴室付きの二人部屋をお願いしています。
- お風呂がある、ダブルの部屋をお願いしたいのですが。

We'd better take up this issue immediately.

私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。

We'd like a little time to ourselves.

私達はちょっと時間が欲しい。

We'd just finished a full US tour

有名なメタルバンドの オープニングアクトとして

We'd like you to sing a song.

あなたに歌を歌ってもらいたい。

We'd like you to sing some songs.

あなたに歌を歌ってもらいたい。

- I think we'd better get out of here.
- I think that we'd better get out of here.

ここから逃げないと、まずいと思います。

- I'd like to speak with Tom.
- We'd like to talk to Tom.
- We'd like to speak with Tom.

トムさんとお話がしたいのですが。

Because even on rainy days we'd go swimming.

雨の日でも 泳ぎに行っていたのです

And we'd look at the anatomy of crocodilians,

それからワニ類です

We thought we'd won this war for good.

この戦争に永久に勝ち続けられる と考えていました

And we'd see a temporary spike in engagement

一時的に取り組み状況は 改善しましたが

We'd like to know what particle it is.

暗黒物質とは どんな粒子なのでしょうか?

It's getting late, so we'd better get going.

- もう遅いので・・・。
- 遅くなってきましたので、そろそろお暇いたします。

I never thought we'd end up like this.

私たちがこんなことになるとは思ってもみませんでした。

I am certain that if we'd sent these photos,

こういう写真を送ったら

After the exam we compared the answers we'd written.

テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。

We'd like a room for two with a bath.

浴室付きの二人部屋をお願いしています。

We'd be happy if you could come with us.

私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。

If anyone here can help us, we'd appreciate it.

- どなたかにお手伝いいただければ、助かります。
- ここにいる誰かが手伝ってくれると、嬉しいんだけど。

We hoped we'd be able to win the game.

ゲームに勝てるといいなと思った。

We'd like to order 18 tonnes of olive oil.

オリーブオイルを18MT注文します。

No one thought we'd be mailing discs for 100 years.

百年先もレンタル業をしているとは 思っていませんでした

We'd better finish up this project before the eleventh hour.

土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。

We have some new products we'd like you to see.

あなたにお見せしたい新しい製品があります。

If God did not exist, we'd have to invent him.

もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。

- We'd better call the police.
- We should call the police.

私達は警察を呼んだほうがいい。

- We'd better call the doctor.
- We should call the doctor.

私たちは医者を呼んだ方がいい。

I never imagined we'd be talking about this topic today.

今日この話題になるとは全く予期していませんでした。

If it weren't for your courage, we'd now be dead.

勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。

We'd better brainstorm about it together and get a better idea.

その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。

We are so busy we'd take any help we could get.

私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。

"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."

「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」

- We had better not remain here.
- We'd better not remain here.

ここにはいない方がよい。

- We had better sit down here.
- We'd better sit down here.

私達は座った方がいい。

- We'd like a bottle of rosé.
- A bottle of rosé, please.

ロゼを一本ください。

If no one ever took any risks, we'd never learn anything.

リスクなくして、何も学べない。

- I'd like to reconfirm my reservation.
- We'd like to confirm our reservations.

予約の確認をしたいのですが。

And together we thought we'd give this "Fridays For Future" thing a go.

皆で「Fridays For Future」の 実施をすることとなりました

And we thought we'd come and join you guys for a little stream.

君たちの集まりに ちょっと参加したいなと思って

Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.

休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。