Translation of "Culture" in German

0.011 sec.

Examples of using "Culture" in a sentence and their german translations:

Von Culture Beat.

Von Culture Beat.

Culture destroys language.

Kultur zerstört Sprache.

Culture destroys languages.

Die Kultur zerstört Sprachen.

Countries differ in culture.

Länder unterscheiden sich in ihrer Kultur.

He appreciates Japanese culture.

Er schätzt die japanische Kultur.

They talked about culture.

Sie sprachen über Kultur.

Europe has more culture!

Europa hat mehr Kultur!

What is actually culture?

Was ist eigentlich Kultur?

- You can't separate language from culture.
- Language and culture cannot be separated.

Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.

- Language and culture can't be separated.
- Language and culture cannot be separated.

Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.

With a rich participatory culture.

mit reicher Kultur für alle schaffen.

There was a neighborhood culture

Es gab eine Nachbarschaftskultur

* Music: Culture Beat - "Mr. Vain" *

* Musik: Culture Beat - "Mr. Vain" *

Mr. Vain von "Culture Beat":

Mr. Vain von "Culture Beat":

They have their own culture.

Sie haben eine eigene Kultur.

- [Interviewer] How important is culture

- [Interviewer] Wie wichtig ist Kultur?

But culture is extremely important.

aber Kultur ist extrem wichtig.

- Flower arrangement is a part of Japanese culture.
- Ikebana is part of Japanese culture.

- Kadō ist Teil der japanischen Kultur.
- Der Weg des Blumensteckens ist Teil der japanischen Kultur.

Which is different in every culture.

die in jeder Kultur anders ist.

Because street games to street culture

weil Straßenspiele zur Straßenkultur

Getting away from our own culture

Weg von unserer eigenen Kultur

He is familiar with Japanese culture.

Er ist mit der japanischen Kultur vertraut.

You can't separate language from culture.

Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.

They tried to eradicate my culture.

Sie versuchten, meine Kultur auszulöschen.

Many Finns are interested in culture.

Viele Finnen interessieren sich für Kultur.

What beauty and beauty culture is,

was Schönheit und Schönheitskultur sind.

Language and culture can't be separated.

Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen.

Language and culture cannot be separated.

Sprache und Kultur sind nicht voneinander zu trennen.

- Culture is the most important thing

- Kultur ist das Wichtigste

Culture is what keeps people around.

Kultur hält die Menschen in der Nähe.

I'm like, it's an amazing culture.

Ich bin wie, es ist eine erstaunliche Kultur.

It's just a simple thing of culture

Es liegt einfach an der Kultur

We live in a really visual culture.

Wir leben in einer sehr visuellen Kultur.

[Pepe] The role of culture is incommensurable.

Die Rolle der Kultur ist unvergleichlich.

They had a culture of their own.

Sie hatten ihre eigene Kultur.

Mary admires the masterpieces of Aztec culture.

Maria bewundert die Meisterwerke der aztekischen Kultur.

I am interested in studying German culture.

Ich interessiere mich für das Studium der deutschen Kultur.

This doctor is a man of culture.

Jener Arzt ist ein Mann von Bildung.

Dependability is part of our entrepreneurial culture.

Verlässlichkeit ist Teil unserer Unternehmenskultur.

- These are evidence of a vanished ancient culture.
- These are evidence of a long-lost, ancient culture.

Das sind Beweise für eine alte, verschwundene Kultur.

Because sexual harassment is accepted in our culture.

Weil sexuelle Belästigung in unserer Kultur normal ist.

To see myself authentically represented in the culture

mich in der Kultur authentisch dargestellt zu sehen,

When they can access presence in the culture.

wenn sie in der Kultur vertreten sind.

We're also the ones who shape that culture,

wir sind auch diejenigen, die diese Kultur gestalten,

[Pepe] Culture is not the pictures you hang,

Kultur sind nicht die Bilder, die man aufhängt,

Monogamy has always taken place in our culture

Monogamie hat in unserer Kultur immer stattgefunden

There was not much change in our culture

In unserer Kultur hat sich nicht viel geändert

The inhabitants are proud of their urban culture.

Die Einwohner sind stolz auf ihre städtische Kultur.

The two countries differ in religion and culture.

Die beiden Länder unterscheiden sich in religiöser und kultureller Hinsicht.

The two regions differ in religion and culture.

Die beiden Regionen unterscheiden sich hinsichtlich der Religion und der Kultur.

Why was Marika so interested in Japanese culture?

Warum interessierte sich Marika so für die japanische Kultur?

How did Berbers manage to retain their culture?

Wie haben es die Berber geschafft, ihre Kultur zu bewahren?

- She first came into contact with Japanese culture last year.
- She first came in contact with Japanese culture last year.

Sie kam im letzten Jahr das erste Mal in Kontakt mit der japanischen Kultur.

Ataturk Culture Language History Institution established in those years

Die in diesen Jahren gegründete Ataturk Culture Language History Institution

culture and civilization was at a very high level

Kultur und Zivilisation waren auf einem sehr hohen Niveau

The concept of zero sprang from the Hindu culture.

Die Idee der Null entstammt der hinduistischen Kultur.

She is what is called a woman of culture.

Sie ist, was man eine gebildete Frau nennt.

Culture shock is often described as an emotional rollercoaster.

Ein Kulturschock wird oft als eine Achterbahn der Gefühle beschrieben.

- who writes about the history of beauty culture. - Huh.

zum Thema Geschichte der Schönheitskultur.

over what constitutes beauty and beauty culture.

was Schönheit und Schönheitskultur ist.

What do you think beauty culture would be like?

wie wäre dann die Schönheitskultur?

What are some culture shocks you experienced in Germany?

Mit welchen Kulturschocks sahet ihr euch in Deutschland konfrontiert?

You gotta have amazing culture, from caring with people.

Du musst eine erstaunliche Kultur haben, von der Pflege mit Menschen.

But that's building a culture and working with people,

Aber das baut eine Kultur auf und mit Menschen arbeiten,

We live in a culture that seems obsessed with sex.

Wir leben in einer Kultur, die von Sex besessen scheint.

We are all a product of the culture around us.

wir sind alle ein Produkt der Kultur um uns herum.

I think we have lost our neighborhood culture a bit

Ich denke, wir haben unsere Nachbarschaftskultur ein bisschen verloren

In culture, they are on the same plane as savages.

Kulturell sind sie auf der Stufe von Wilden.

To other systems of power in our society and culture.

unserer Gesellschaft und Kultur verbunden.

The manners and customs of a country reflect its culture.

Die Sitten und Gebräuche eines Landes spiegeln seine Kultur wider.

Marika discovered with me a new world, a new culture.

Marika entdeckte mit mir eine neue Welt, eine neue Kultur.

In South America, there are many traces of Indian culture.

In Südamerika finden sich viele Spuren indianischer Kultur.

Learning a new language is also learning a new culture.

Eine neue Sprache lernen heißt auch eine neue Kultur kennenlernen.

It's the only way to stop this culture of fake news.

Das ist die einzige Möglichkeit, um diese Fake-News-Kultur zu stoppen.

In a foreign country most of us go through culture shock.

In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock.

I tried to absorb as much of local culture as possible.

Ich habe versucht, so viel von der einheimischen Kultur in mich aufzunehmen wie möglich.

He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.

Er ging nach England, um sein Verständnis der englischen Kultur zu vertiefen.

- When the sun of culture is low, even dwarfs will cast long shadows.
- When the sun of culture hangs low, even dwarfs will cast long shadows.

Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.