Examples of using "Kindly" in a sentence and their japanese translations:
本当にありがとう。
- どうかたばこはご遠慮ください。
- たばこは、おつつしみください。
質問に対しては親切に答えて下さった。
人にはやさしく話しなさい。
よろしくお願いします。
彼はその質問にたいして親切に答えた。
召使いをもっと親切に扱いなさい。
注意深くこれらの指示に従いなさい。
ご親切にどうもありがとう。
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
その少女をやさしく扱ってあげなさい。
その少女は馬をやさしく扱った。
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
彼らは捕虜を親切に扱った。
彼女は快く願いを聞いてくれた。
- 彼はその質問にたいして親切に答えた。
- 彼はその質問に対して親切に答えた。
すみませんがラジオのスイッチを切っていただけませんでしょうか。
彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
彼が車で駅まで送ってくれた。
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
もしよかったら声を小さくしていただけませんか?
最も良い価格で見積もって下さい。
今日の午後に私に電話してくれませんか。
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
すみませんがこのおばあさんに席を譲っていただけませんか。
- 彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた。
- 彼はわざわざ私を家まで送ってくれた。
彼はわざわざ家まで送ってくれた。
みんなには優しく話してください。
少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
どなたかご紹介いただけませんでしょうか。
ちょっとそれを見せてくれませんか。
彼は愛想よく話し掛けてきた。
彼の家への道を教えて下さい。
座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
おそれいりますが、この箱を持ち上げていただけますか。
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
- あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
- あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
彼女は快く願いを聞いてくれた。
あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
ただ今電話が混み合っております。ご迷惑をおかけいたしますが、もうしばらくお待ちください。
本当にありがとう。
彼は始めは新居になじめなかった。