Examples of using "Closely" in a sentence and their japanese translations:
よく見て。
よく見て。
よく見て。
- よく聞きなさい。
- よく聞いて。
彼女のスカートはぴったり合っている。
ちゃんと聞いてる?
じっくり見ると
警察は彼を詳しく尋問した。
注意深くこれらの指示に従いなさい。
彼は父親にとてもよく似ている。
- 彼女は母親によく似ている。
- 彼女は母親とそっくりだ。
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
教科書を正しく読みなさい。
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
彼はお父さんにとてもよく似ている。
- その少女は私の亡き母にそっくりだ。
- その女の子は亡くなった母に良く似ている。
彼女はその会社と密接な関係がある。
彼は著述に励んでいた。
トムなら地図に見入ってるわ。
彼は父親にとてもよく似ている。
よく見ると
ランヌは 、エジプトでの脱落以来の激しいライバル で ある
その問題は我々の日常生活に密着している。
詳しく見ると、何もに見えない。
これはその問題と密接な関係がある。
この問題はあの問題と密接に関連している。
両国はお互いに密接な関係がある。
私達はその植物を数週間詳しく研究した。
俳句は季節と関連が深い。
彼はメガネを置いて、もう一度それをよく見てみた。
その動きを協調させるのだという 仮説を立てました
- 彼は父親に良く似ている。
- 彼は父親にとてもよく似ている。
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
彼女は母親によく似ている。
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
身体をくまなく調べてみると部位によっては 現代の人間が必要としているのではなくて、
同じアシカ科だが 大きさはオットセイの7倍だ
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
- 彼女は母親とそっくりだ。
- 彼女は大変よく母親に似てますね。
日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。