Translation of "Closely" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Closely" in a sentence and their russian translations:

- Watch closely.
- Look closely.
- Look carefully.

- Посмотри внимательно.
- Посмотрите внимательно.
- Смотрите внимательно.

Listen closely.

- Слушай внимательно!
- Слушайте внимательно.
- Слушай внимательно.

Look closely.

Посмотри внимательно.

Watch closely.

Посмотрите поближе.

Please watch closely.

- Пожалуйста, смотри внимательно.
- Пожалуйста, смотрите внимательно.
- Пожалуйста, посмотри внимательно.
- Пожалуйста, посмотрите внимательно.

- Listen carefully.
- Listen closely.

Слушай внимательно!

Are you listening closely?

- Ты внимательно слушаешь?
- Вы внимательно слушаете?

Look at it closely.

- Посмотри на него внимательно.
- Посмотри на неё внимательно.
- Посмотрите на неё внимательно.
- Посмотрите на него внимательно.
- Рассмотри его как следует.
- Рассмотри её как следует.
- Рассмотрите его как следует.
- Рассмотрите её как следует.

- Look closely.
- Look carefully.

- Посмотри внимательно.
- Смотри внимательно.

I watched her closely.

Я внимательно на неё посмотрел.

I watched them closely.

Я внимательно на них смотрел.

If you look more closely,

Если вы посмотрите более внимательно,

Tom looked at Mary closely.

Том пристально посмотрел на Мэри.

He closely resembles his father.

- Он очень похож на своего отца.
- Он сильно напоминает своего отца.

The events were closely linked.

События были тесно связаны друг с другом.

Here we know the bats closely

здесь мы знаем летучих мышей

He listened closely to the speaker.

Он внимательно слушал говорящего.

Dutch is closely related to German.

- Нидерландский язык тесно связан с немецким.
- Голландский язык - близкий родственник немецкого.

Listen closely and do not interrupt.

Слушай внимательно и не перебивай.

Heteronormativity is closely linked to sexism.

Гетеронормативность тесно связана с сексизмом.

- Listen closely.
- Listen up.
- Listen well.

Слушай внимательно.

He resembles his father very closely.

Он очень похож на своего отца.

- I should've listened to Tom more closely.
- I should have listened to Tom more closely.

Мне надо было внимательнее слушать Тома.

Not even closely related to the media

даже не тесно связаны со СМИ

Tom is looking closely at the map.

Том внимательно рассматривает карту.

It matched the original stages pretty closely.

Это довольно близко соответствовало оригинальным этапам.

The girl closely resembles my dead mother.

Эта девочка напоминает мне мою покойную маму.

I should've listened to Tom more closely.

Мне надо было внимательнее слушать Тома.

Lannes had to work closely with Marshal Murat,  

Ланну пришлось тесно сотрудничать с маршалом Мюратом,

Welsh, Cornish and Breton are all closely related.

Валлийский, корнский и бретонский языки близкородственны.

Many decisions are not closely related to life.

Многие решения не связаны тесно с жизнью.

This question is closely related to that one.

Этот вопрос тесно связан с тем.

The two countries are closely related to each other.

Обе страны тесно связаны друг с другом.

All in all, this translation matches the original closely.

В целом этот перевод близок к оригиналу.

Algeria needs to work closely with China and Russia.

- Алжиру необходимо тесно сотрудничать с Китаем и Россией.
- Алжиру необходимо иметь тесные контакты с Китаем и Россией.

My love for looking deeply and closely at the world,

Моё стремление к глубокому и пристальному взгляду на мир,

Remaining unnoticed, Tom watched closely the camp and its inhabitants.

Оставаясь незамеченным, Том внимательно наблюдал за лагерем и его обитателями.

When you look more closely at the people and the experiences

Если взглянуть поближе на опыт,

Based on how closely packed they are in the tumor microenvironment.

в зависимости от плотности их расположения в микросреде опухоли.

- He closely resembles his father.
- He resembles his father very much.

Он очень похож на своего отца.

My future is closely bound up with the finances of my firm.

Мое будущее тесно связано с финансовым положением моей компании.

Look closely and you’ll see parts that aren’t there because you need them

Посмотрите внимательней и вы увидите части, которых нет, потому что они больше не нужны вам,

Horses are actually more closely related to rhinos and tapirs than to deer.

На самом деле, лошади ближе к носорогам и тапирам, чем к оленям.

closely followed by waves of infantry attacks along the entire line, using his numerical

при поддержке массивной пехотной атаки по всему фронту, используя своё

They may be closely related to fur seals, but they’re seven times the size.

Пусть они и близкие родственники морских котиков, но размером они в семь раз больше.

Look closely, in 2015 alone, according to the figures of the Russian Ministry of Defense,

Присмотритесь, лишь в 2015 году согласно цифрам Министерства обороны РФ,

The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.

Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.

Orangutans and chimpanzees are the primates that most closely resemble humans in shape and stature.

Орангутаны и шимпанзе – приматы, которые больше всего напоминают человека по форме и телосложению.

It was a closely fought battle that could have easily ended with victory for either side.

В этой равной битве могла одержать верх любая сторона.

- Listen carefully.
- Listen to me carefully.
- Listen well to what I say.
- Listen closely.
- Listen up!
- Listen carefully!

Слушай меня внимательно.

- She closely resembles her mother.
- She is very much like her mother.
- She looks a lot like her mother.

- Она очень похожа на свою мать.
- Она очень похожа на её мать.
- Она очень похожа на мать.

I have lived a lot with grown-ups. I saw them very closely. It did not really change my opinion of them.

Я долго жил среди взрослых. Я видел их совсем близко. И от этого, признаться, не стал думать о них лучше.

Where words can be translated into equivalent words, the style of an original can be closely followed; but no translation which aims at being written in normal English can reproduce the style of Aristotle.

Там, где к словам можно подобрать эквивалент, стиль оригинала может быть достаточно точно перенесён; но никакой перевод, нацеленный звучать хорошо по-английски, не сможет воспроизвести стиль Аристотеля.

Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.

Конечно, можно считать естественным также и то, что в современном обществе потребление играет важную роль в жизни людей и тесно связано с их благополучием.