Translation of "Dependent" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Dependent" in a sentence and their japanese translations:

- We are dependent on each other.
- We're dependent on each other.

私達は互いに依存しあっている。

- He is totally dependent on his parents.
- He's totally dependent on his parents.

彼はまったく両親に頼りきっている。

Is entirely dependent on healthy soil?

土壌の健康が全てを左右するものだと 知っていましたか?

Success is dependent on your effort.

成功は君の努力しだいだ。

Don't be too dependent on others.

あまり他人を頼ってはいけません。

She's still dependent on her parents.

彼女はまだ親のすねをかじっている。

But he's still dependent on his mother.

‎まだ親離れしていない

The reward is dependent on your success.

報酬はあなたの成功次第です。

Her husband is heavily dependent on drugs.

彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。

He is totally dependent on his parents.

彼はまったく両親に頼りきっている。

He is still dependent on his parents.

彼はまだ両親に頼っている。

My parents are always dependent on him.

私の両親はいつも彼を頼る。

Our trip is dependent on the weather.

私達の旅行は天候次第である。

Tom is still dependent on his parents.

トムさんはまだ親のすねをかじっています。

Until then, they are dependent on their mother.

‎だが今はまだ母親が頼りだ

The boy is totally dependent on his parents.

その男の子は両親に完全に頼っている。

The industry is heavily dependent on government funding.

その産業は政府の資金援助に大きく依存している。

She is still financially dependent on her parents.

彼女はまだ親に頼っている。

He was no longer dependent on his parents.

彼はもはや両親には頼っていなかった。

Though 38, he is still dependent on his parents.

彼は38歳なのに両親に頼りきりです。

- Though 38, he is still dependent on his parents.
- In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.
- Even though he's 38, he's still dependent on his parents.

彼は38歳なのに両親に頼りきりです。

The taste of wine is largely dependent upon the weather.

ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。

She is dependent on her parents even after her marriage.

彼女は結婚後でも両親に頼っている。

She does not want to be dependent on her parents.

彼女の親に頼りたくない。

He was dependent on contribution for a part of capital.

彼は資金の一部を寄付に頼っていた。

The economy of the island is dependent on the fishing industry.

その島の経済は漁業に依存している。

And in an economy as dependent upon cooperation at scale as ours,

そして我々が営む 大規模な協力の上に 成り立つ経済の仕組みにおいては

Hungry, and entirely dependent on her. She's got a busy night ahead.

‎腹を空かせた子供たちには ‎母親が頼りだ ‎忙しい夜になりそうだ

He taught his students how we were all dependent on each other.

彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。

- She's still dependent on her parents.
- She still depends on her parents.

彼女はまだ両親に頼っている。

When talking about your last results, it is dependent on the last examination.

君の最終成績について言えば、最終試験次第である。

Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.

デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。

In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.

彼は38歳なのに両親に頼りきりです。

- Japan depends on foreign countries for oil.
- Japan is dependent on foreign countries for oil.

日本は石油を外国に依存している。

We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.

われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。

- Tom is still dependent on his parents.
- Tom is still freeloading off his parents.
- Tom is still mooching off his parents.

トムさんはまだ親のすねをかじっています。

Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of consideration.

内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。