Translation of "Avoided" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Avoided" in a sentence and their japanese translations:

Tom avoided Mary.

トムはメアリーを避けた。

Danger avoided this time.

‎今回は危険を回避した

He avoided the bait.

彼はその手にはのらなかった。

Mayuko avoided doing hard work.

マユコはつらい仕事をするのをさけた。

Yoko avoided answering my question.

洋子は私の質問に答えることを避けた。

She avoided answering my questions.

彼女は私の質問に答えることを避けた。

I avoided relationships, sabotaged them,

私は恋愛を避け 恋愛から目を背けてきました

He avoided my line of sight.

彼は私の視線から目をそらした。

He avoided meeting her on the way.

彼は途中で彼女に会うのを避けた。

A calamity was avoided by sheer luck.

大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。

War must be avoided at all costs.

戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。

- Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
- Many mistakes could've been avoided through simple experiments.

簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。

Masi avoided the next phase of saw-scale hell:

地獄の次の段階は 避けられました

People could have avoided many mistakes by simple experiments.

簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。

The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?

イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。

He says he avoided the danger by playing dead.

死んだフリして難をのがれたそうです。

So-called trade friction could be avoided some day.

いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。

- Forewarned is forearmed.
- A danger foreseen is a danger avoided.

あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。

- Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
- If they'd left a little earlier, they would've avoided the traffic jam.
- If they'd left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.

もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。

He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.

衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。

Had he known the facts, the accident might have been avoided.

- もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
- もし彼が事実を知っていたら、事故は避けられただろう。

- If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
- If you'd left a little earlier, you would've avoided the heavy traffic.
- If you'd left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.

もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。

With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.

もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。

If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.

彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。

Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.

騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。

If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.

アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。

- He kept back the part about himself.
- He avoided talking about the part which concerned him.

彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。

Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.

T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。

By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.

その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。