Translation of "Line" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Line" in a sentence and their japanese translations:

- That's MY line!
- That's my line!

それは私の台詞だよ!

- That's my line!
- That's my line.

- それは私の台詞だよ!
- それはこっちのセリフですよ。
- それはこっちの台詞だよ。

That's MY line!

それは私の台詞だよ!

Why this line?

ここ何で並んでるんですか?

The line is busy now. Please hold the line.

ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。

It's off the line, I'm taking the line in now.

外れた 回収しろ

"Which line should I get in?" "Any line is fine."

「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」

- This line represents the longitude.
- This line shows the longitude.

この線は経度を表している。

"Time to line up!"

「並ぶ時間ですよ!」

This is another line

これも私の師の言葉で

It's a fine line.

難しいものです

Singing down the line.

歌いながら歩こう

Don't cut in line.

割り込んではいけません。

Drop me a line.

- 連絡してくださいね。
- 手紙を出しておくれ。
- 私にお便りください。
- またメール頂戴。
- 手紙をくださいね。

Wait in line, please.

並んでお待ちください。

Hold the line, please.

電話を切らないでそのままお待ち下さい。

Please hold the line.

電話を切らずにおいてください。

Draw a straight line.

直線を引きなさい。

Tom stood in line.

トムは列にならんでいた。

Sign above this line.

この上以上にサインしてください。

- The line is engaged.
- The number is engaged.
- The line is busy.

ただいまお話中です。

- Draw a line on the paper.
- Draw a line on your paper.

紙に線を引きなさい。

The police had all the prostitutes line up in a straight line.

警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。

Okay, off the rappel line.

ロープを外す

Keep to your own line.

自己の方針をあくまで守れ。

Fishing just isn't my line.

魚釣りは苦手だ。

Write on every other line.

- 一行おきに書け。
- 一行おきに書きなさい。
- 1行ずつ空けて書きなさい。

The line is busy again.

また話し中だ。

The line is still busy.

まだお話し中です。

This is the bottom line.

つまり結論をいうとね。

The line is busy now.

- ただいま話し中です。
- ただいま通話中だ。

The actor missed a line.

その俳優はせりふを1行とばした。

Don't speak out of line.

柄にもないことを言うな。

She is first in line.

彼女が列の先頭です。

He dropped her a line.

- 彼は彼女の心をつかんだ。
- 彼は彼女に便りを出した。

He is on another line.

彼は他の電話に出ています。

What line is he in?

彼はどんな職業に就いていますか。

Your party is on line.

相手方がお出になりました。

Line up by height, please.

背の順に並んでください。

Tom is last in line.

トムは列の最後だ。

You have crossed a line.

やりすぎだよ。

This line shows the longitude.

この線は経度を表している。

This line represents the longitude.

この線は経度を表している。

This line marks your height.

この線があなたの身長を示します。

Draw a straight line here.

ここに直線を引け。

That is not my line.

それは私の得意ではない。

Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?

佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。

- The Tokaido line terminates at Tokyo.
- The final stop of Tokaido line is Tokyo.

東海道線は東京が終点だ。

Take our chances with this line?

この線にかける?

There was silence on the line.

電話は沈黙しています

Your party is on the line.

先方が電話にお出になりました。

I am in the grocery line.

食料品商をやっている。

Sometimes I get out of line.

時々脱線するんです。

Sorry, the line is busy now.

すみません。ただいま話し中です。

Bob reached the finish line first.

ボブは1着でゴールインした。

Please line up in a row.

一列に並んで下さい。

Modern jazz is not my line.

モダンジャズは私の得意じゃない。

Many people were waiting in line.

たくさんの人が列をつくって待っていた。

The refugee crossed the line safely.

- 亡命者は無事国境を越えた。
- その亡命者は無事国境を越えた。

I've left that line of business.

その仕事から足を洗った。

I'm afraid the line is busy.

あいにく話中です。

I'm sorry, your line is busy.

あいにく、お話中です。

One must draw the line somewhere.

物事には(がまんにも)限界がある。

He is of a good line.

彼は良家の出である。

He is in the banking line.

彼は銀行関係の仕事をしています。

He took a line from Shakespeare.

彼はシェークスピアから一行引用した。

The shoppers stood in a line.

買い物客たちは一列に並んでいた。

Draw a line on your paper.

紙に線を引きなさい。

The President took a hard line.

大統領は強硬路線をとった。

I got on the wrong line.

乗りまちがえました。

Please keep my place in line.

この列の私の場所を取っておいてください。

Translate every line of this text.

この本文の全ての行を翻訳しなさい。

Please hold the line a moment.

しばらく電話を切らずにお待ちください。

I don't like waiting in line.

並んで待つのは好きじゃない。

Going off-line for a bath.

風呂落ち。

The Tokaido line terminates at Tokyo.

東海道線は東京が終点だ。