Translation of "Hadn't" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Hadn't" in a sentence and their hungarian translations:

I hadn't any chance.

Nem volt semmi esélyem.

I hadn't thought about that.

Erre nem gondoltam.

I wish you hadn't come.

Bárcsak ne jöttél volna!

I hadn't slept properly for months.

Hónapok óta nem aludtam rendesen.

I wish I hadn't married her.

Bárcsak ne vettem volna el!

I wish Tom hadn't told Mary.

Bárcsak ne mondta volna el Tom Marynek.

I wish I hadn't told anyone.

Bárcsak ne mondtam volna el senkinek!

I wish we hadn't done that.

Bár ne tettük volna!

I wish I hadn't believed Tom.

Bárcsak ne hittem volna Tominak.

She hadn't given me her name.

Nem mondta meg nekem a nevét.

I hadn't really thought about it.

- Nem nagyon gondolkoztam róla.
- Nem igazán játszottam a gondolattal.

We hadn't enough time for it.

Nem volt rá elég időnk.

I hadn't even thought about that possibility.

Eszembe sem jutott a felelősség.

- If my brother hadn't saved me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would have drowned.

Ha nem ment meg a bátyám, megfulladtam volna.

That's the one thing I hadn't thought of.

Ez az egyetlen dolog, amire nem gondoltam.

I wish I hadn't spent all my money.

Bárcsak ne költöttem volna el az összes pénzem!

Mary looked like she hadn't slept in days.

Úgy nézett ki Mária, mintha napok óta nem aludt volna.

They hadn't had anything to eat since breakfast.

Reggeli óta semmit sem ettek.

Tom hadn't had anything to eat since lunch.

Tom az ebéd óta semmit nem evett.

Mary hadn't had anything to eat since dinner.

Mari a vacsora óta semmit nem evett.

She hadn't seen him for a long time.

Régóta nem látta.

Tom wondered why Mary hadn't texted him back.

Tomi szerette volna tudni, hogy Mari miért nem SMS-ezett vissza neki.

If we hadn't done that, somebody else would've.

Ha nem mi, akkor valaki más megtette volna.

- It would've been better if we hadn't done that.
- It would have been better if we hadn't done that.

Jobb lett volna, ha nem tettük volna azt.

- Tom would've won if he hadn't injured his ankle.
- Tom would have won if he hadn't injured his ankle.

Tom győzött volna, ha nem sérül meg a bokája.

- If my brother hadn't saved me, I would've drowned.
- If my brother hadn't saved me, I would have drowned.

Megfulladtam volna, ha nem ment meg a bátyám.

And they hadn't found a new relationship partner yet,

és még nem találtak új partnert,

Things I hadn't thought about in a long time,

olyasmiken, amiken már régóta nem,

I wish I hadn't known how to speak Turkish.

Bárcsak ne tudtam volna törökül beszélni!

I wish I hadn't seen such a horrible film.

Bárcsak ne láttam volna ilyen borzalmas filmet!

Tom hadn't gotten much sleep the last few nights.

Tom nem sokat aludt az elmúlt néhány éjszaka alatt.

I saw Mary naked, but I wish I hadn't.

Láttam Marit meztelenül. De bár ne láttam volna!

- I wish you hadn't told that story to my mother.
- I wish that you hadn't told that story to my mother.

Bárcsak ne mesélted volna el azt a sztorit az anyámnak!

I had heard about them before but hadn't seen them.

Már hallottam róluk, de még sosem láttam őket.

If you hadn't interfered, we wouldn't have had any problems.

Ha nem avatkoztál volna be, nem ütköztünk volna bele semmi problémába.

I must admit that the thought hadn't occurred to me.

Meg kell adnom, hogy nekem az ötlet soha nem jutott volna eszembe.

I hadn't laughed like that in a very long time.

Régóta nem nevettem ilyen jót.

I wouldn't have recognized Tom if he hadn't been with Mary.

Nem ismertem volna fel Tomit, ha nem Marival lett volna.

If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed.

Ha nem lettél volna olyan bátor, valószínűleg már megöltek volna.

- Tom would've been here by now if his car hadn't broken down.
- Tom would have been here by now if his car hadn't broken down.

Tom már itt volna, ha a kocsija nem romlott volna el.

- I wish I hadn't spent so much money.
- I wish I had not spent so much money.
- I wish that I hadn't spent so much money.

Bárcsak ne költöttem volna ennyi pénzt!

The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.

A főbérlő azt mondta neki, hogy költözzön el, mert nem fizette a lakbért.

If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.

Ha akkor nem arra a repülőre szállt volna, most élne.

These people wanting to run the country hadn't looked in their diaries

Ezek akarják vezetni az országot, és még a naptárukba sem néznek,

Mary was worried that she hadn't cooked enough food for the party.

Aggódott Mária, hogy az ünnepre túl kevés ételt készített.

Tom's childhood could have been happier if his parents hadn't got divorced.

Tomi gyerekkora boldogabban telhetett volna, ha a szülei nem válnak el.

I wish that my parents hadn't told me that I was an accident.

Bárcsak ne mondták volna meg a szüleim, hogy én véletlen baleset voltam.

Tom would've turned thirty next month if he hadn't died in the accident.

Tom következő hónapban lett volna harminc, ha meg nem hal egy balesetben.

If it hadn't been for the map, we wouldn't have found the way.

- Ha nem lett volna a térkép, nem találjuk meg az utat.
- Ha nem lett volna a térkép, nem találtuk volna meg az utat.
- Ha nincs a térkép, nem találtuk volna meg az utat.

Well, I bet Wagner wished that he hadn't stolen that music from "Harry Potter."

Lefogadom, hogy Wagner nem akarta ellopni a Harry Potter zenéjét.

If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it.

Ha nem találták volna meg a vázát, Johnt vádolták volna meg azzal, hogy ellopta.

If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.

Ha nem működtél volna közre, biztosan nem tudtam volna időben befejezni a munkát.

Tom said he hadn't had a good home-cooked meal for a long time.

Tomi mondta, hogy már régen evett jó házi ételt.

If I hadn't seen it with my own eyes, I wouldn't have believed it.

- Ha nem a saját szememmel látom, nem hiszem el.
- Ha nem látom a saját szememmel, akkor nem hittem volna el.
- Ha nem láttam volna saját szememmel, nem hiszem el.

If I hadn't seen it with my own eyes, I would never have believed it.

Ha nem láttam volna a saját szemeimmel, sosem hittem volna el.

If Tom hadn't eaten the mushrooms he found in the woods, he'd be alive now.

Ha Tom nem ette volna meg a gombákat, amiket az erdőben talált, még most is élne.

The crime would have been perfect if the thief hadn't forgotten to wipe his fingerprints.

Tökéletes bűncselekmény lett volna, ha a tolvaj nem felejtette volna el, hogy letörölje az ujjlenyomatait.

- If I don't cheat, I won't win.
- If I hadn't cheated, I wouldn't had won.

- Ha nem csalok, nem nyerek.
- Ha nem csalok, nem is nyertem volna.
- Ha nem csaltam volna, akkor nem nyertem volna.

More all of that, which I am not today, I would be if I hadn't lived

A tulajdonságaim, amik ma nincsenek, talán megvolnának,

This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.

Ez alkalommal még nem váltottam át a pénzem, ezért át kellett váltanom yent jüanra.

What would have happened if Peter Parker hadn't been bitten by a spider but a stoat?

Mi történt volna, ha Peter Parkert nem egy pók csípi meg, hanem megharapja egy hermelin.

If I hadn't had such a large breakfast, I would have loved to have lunch with you.

Ha nem ettem volna olyan sokat reggelire, akkor nagyon szívesen ebédeltem volna veled.

Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We hadn't seen each other for a week.

Tegnap három órát beszéltem a fiúmmal telefonon. Egy hete nem láttuk már egymást.

Worried about your family, your child. I hadn't been a person that was overly sentimental towards animals before.

aggódtam a családom és a fiam miatt. Korábban nem voltam túl érzelmes típus, ha állatokról volt szó.

- But for my brother's help, I would have drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would've drowned.

- A bátyám segítsége nélkül megfulladtam volna.
- A bátyám segítsége nélkül vízbe fulladtam volna.

People from the so-called first world look at us Latinos as if we hadn't invented the wheel yet.

Az úgynevezett első világban élők úgy tekintenek ránk, latin-amerikaiakra, mintha még a kereket sem találtuk volna fel.

In fact, we wouldn't be who we are if we hadn't lived through such a terrible and adverse political climate.

Valójában ma nem lennénk ugyanazok, ha nem éljük át azokat a borzasztó, kedvezőtlen politikai időket.

Mary was depressed when she saw photos of her friends on Facebook at a party she hadn't been invited to.

Marit lehangolták a fényképek egy buliról, amiket a barátjának a Facebbook oldalán látott, amire őt nem hívták meg.

Tom hadn't washed clothes in a long time, so he searched through his dirty clothes to see if there was something clean enough to wear.

Tom régóta nem mosta ki a ruháit, így átkutatta a koszos ruháit, hogy van-e valami, ami elég tiszta ahhoz, hogy felvegye.

When Mary came home, she smelt straight away, in spite of an airing-out, that Tom hadn't kept his promise not to smoke in the flat any more.

Amikor Mária hazaérkezett, a keresztszellőztetés ellenére rögtön megérezte, hogy nem tartotta be Tomi az ígéretét, mely szerint nem cigarettázik többé a lakásban.

The German translators, always late, hadn't translated this sentence yet, and Tom and Mary worried as to whether they should go through another translation to reach the sentence in Lojban.

A német fordítók, mint mindig megkésve, még nem fordították le a mondatot, és Tom és Maria aggódtak, hogy vajon át kell-e menniük egy másik fordításba, hogy elérhető legyen a fordítás lojban nyelven.