Translation of "Invent" in French

0.008 sec.

Examples of using "Invent" in a sentence and their french translations:

Individuals invent.

- Les individus inventent.
- L'individu invente.
- Les personnes inventent.

We can invent, but we can't un-invent.

Nous pouvons inventer mais nous ne pouvons pas désinventer.

He didn't invent gunpowder.

- Il n'a pas inventé la poudre.
- Ce n'est pas une lumière.

Did the Indians invent cigars?

Les indiens ont-ils inventé les cigares ?

There’s always something new to invent.

Il ya toujours quelque chose de nouveau à inventer,

I like to invent useful things.

J'aime inventer des choses utiles.

I'm not trying to invent new words.

Je n'essaye pas d'inventer de nouveaux mots.

Don't use "discover" when you mean "invent".

Ne dis pas "découvrir" quand tu veux dire "inventer".

You don't have to re-invent the wheel.

Vous ne devez pas réinventer la roue.

Children were apt to invent their own games.

Les enfants aiment toujours inventer leur jeu.

If you didn't exist, then I would invent you.

Si tu n'existais pas, je t'inventerais.

- If God did not exist, it would be necessary to invent him.
- If God did not exist, we'd have to invent him.

Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.

It wasn't always easy for Edison to invent new things.

Cela n'a pas toujours été facile pour Edison de faire de nouvelles inventions.

If God did not exist, we'd have to invent him.

Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.

If we could invent a machine that could read our thoughts

Si on inventait une machine qui pouvait lire dans nos pensées

Where they are inviting visitors to invent solutions to global problems.

où ils invitent les visiteurs à trouver des solutions aux problèmes mondiaux.

There's always something new to invent and something new to do.

Il y a toujours quelque chose d'important à inventer, quelque chose de nouveau à faire.

Man may invent anything, save for the art of being happy.

L'Homme peut tout inventer, excepté l'art d'être heureux.

The best way to predict the future is to invent it.

La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.

I was like, "Come on, man! I'm trying to invent new metaphors!

Je pensais : « Arrête ! J'essaie d'inventer de nouvelles métaphores !

- He's not the brightest guy in the world.
- He didn't invent gunpowder.

- Ce n'est pas le type le plus brillant au monde.
- Ce n'est pas une lumière.

If God did not exist, it would be necessary to invent him.

Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.

And so she asked two friends to invent a gathering based on that.

Elle a demandé à deux amies d'organiser un événement à ce sujet.

Algerian Muslims spend their time insulting Israel but never invent anything except terrorism.

Les musulmans algériens passent leur temps à insulter Israël mais n'ont jamais rien inventé hormis le terrorisme.

I find out what the world needs. Then, I go ahead and invent it.

Je découvre ce dont le monde a besoin. Puis je me lance et l'invente.

A truth that's told with bad intent, beats all the lies you can invent.

Une vérité, contée avec une mauvaise intention, bat tous les mensonges que l'on peut inventer.

To dock and undock the two spacecraft, NASA would need to invent new piloting techniques,

Pour amarrer et détacher les deux vaisseaux spatiaux, la NASA aurait besoin d'inventer de nouvelles techniques de pilotage

If you wish to make an apple pie from scratch, you must first invent the universe.

Si tu veux faire une tarte aux pommes à partir de rien, tu dois d’abord inventer l'univers.

- She's not the brightest girl in the world.
- He's not the brightest guy in the world.
- He didn't invent gunpowder.

- Il n'a pas inventé la poudre.
- Ce n'est pas une lumière.

If you didn't hear it with your own ears or see it with your own eyes, don't invent it with your small mind and share it with your big mouth.

- Si tu ne l'as pas entendu de tes propres oreilles ou vu de tes propres yeux, ne l'invente pas avec ton petit esprit ni ne le répands avec ta grande gueule.
- Si vous ne l'avez pas entendu de vos propres oreilles ou vu de vos propres yeux, ne l'inventez pas avec votre petit esprit ni ne le répandez avec votre grande gueule.

We must let people invent their own values by giving them the maximum freedom of creation. Because at a certain level of depth, if a culture is real, it is liberating.

Il faut laisser aux gens le soin d'inventer leurs propres valeurs en leur donnant au départ le maximum de liberté de création. Car à un certain niveau de profondeur, si une culture est réelle, elle est libératrice.