Translation of "But" in French

0.010 sec.

Examples of using "But" in a sentence and their french translations:

But --

Mais ...

But ...

Mais...

But

Mais

but

mais

But…

Mais…

but

mais –

But not by bike. - But!

Mais pas à vélo. - Mais!

- But it's true.
- But it's true!

Mais c'est la vérité !

But look.

Écoutez.

But today,

Aujourd'hui,

But anyway.

Mais peu importe.

But curiously,

Mais curieusement,

But no.

Mais non.

But unfortunately,

Malheureusement,

But lately,

Mais récemment,

but when?

mais quand?

But business?

Mais les affaires ?

But I -

Mais moi,

No - But.

Non - Mais.

No! - But!

Non! - Mais!

But professionally,

Professionnellement,

but just ...

mais juste ...

But now?

Mais maintenant?

But beware!

Mais méfiez-vous!

But then:

Mais alors:

But why?

Mais pourquoi ?

But, unfortunately,

Malheureusement,

- It's sad, but true.
- Sad but true.

- C'est triste mais c'est la vérité.
- C'est triste mais vrai.
- C'est triste mais c'est vrai.

It's sad, but it's true but this thing...

C'est triste à dire, mais cette chose...

- All but Jim came.
- Everyone but Jim came.

Tous sauf Jim sont venus.

- But that isn't true.
- But that's not true.

Mais ce n'est pas vrai !

- Everybody but Tom smiled.
- Everyone smiled but Tom.

- Tout le monde sourit sauf Tom.
- Tout le monde a souri sauf Tom.

But most importantly,

Mais le plus important,

But who cares?

Mais qu'importe !

But it's possible.

Mais c'est possible.

but it's freeing.

mais c'est libérateur.

but it's energizing.

mais c'est énergisant.

But that's fine.

Mais ce n'est pas grave.

But getting smashed?

mais se défoncer ?

But they're right.

Mais ils ont raison.

But consider this:

Mais il faut bien comprendre

but I am.

mais c'est le cas.

Cautious but affectionate,

prudentes mais affectueuses,

But it's reciprocal.

Et c'est réciproque.

but I did.

mais je les avais.

But this photo -

Mais cette photo...

But she didn't.

Mais ça n'est pas arrivé.

but nothing did.

mais rien n'arrivait jamais.

But they don't,

Mais ils ne le font pas,

But getting released

Mais être mis en liberté

But they couldn't.

Mais eux n'ont pas pu.

but we don't.

mais en réalité, nous n'en savons rien.

But almost immediately,

Mais presque immédiatement,

But they weren't.

Mais je m'étais fourvoyée.

But really bitter!

C'est super amer !

But guess what?

Mais devinez quoi ?

But then what?

Mais et après ?

But think twice.

Mais réfléchissez-y à deux fois.

but truckers, drivers

mais aussi les routiers, les conducteurs

But at 11,

Mais à 11h,

but something urgent.

mais quelque chose d'urgent.

but also pain.

mais aussi de douleur.

But it's hard.

Mais c'est difficile.

But it's risky.

Mais c'est risqué.

But not all.

Mais pas toutes.

But not tonight.

Mais pas ce soir.

but she's sharp.

mais elle a l'esprit vif.

but still more

mais encore plus

But after digging

Mais après avoir creusé

Almost but almost

presque mais presque

But without wastage

Mais sans gaspillage

but in ants

mais chez les fourmis

Almost but almost

Presque mais presque

But once again,  

Mais encore une fois,

But he didn’t.

Mais il ne l'a pas fait.

But frighten them?

Mais leur faire peur?

but was ignored.

mais il a été ignoré.

but importantly, plans.

mais surtout la planification.

But without it,

Mais sans une telle substance,

But Facebook does.

Mais Facebook le sait.

But something happened

Mais il s'est produit quelque chose

But then: hit.

Mais alors: frappez.

But even now

Mais même maintenant,

Small but nice.

Petit mais sympa.

* quiet music * But

* musique calme * Mais