Examples of using "Beneath" in a sentence and their french translations:
Il a une moins bonne situation qu'elle.
- Ils habitent à l'étage en dessous.
- Elles vivent à l'étage en-dessous.
- Elles vivent à l'étage du dessous.
et elle va au-delà des arts. »
Là, maintenant, sous une mer bleue chatoyante,
La glace va craquer sous notre poids.
Les affaires ont été florissantes sous sa direction.
Il le prit de dessous son manteau.
J'ai caché le livre sous le tapis.
je traçais chaque mot de mes doigts.
fut découvert, profondément enterré sous le Golfe du Mexique,
car il y a une autre histoire derrière celle-là.
ne considère pas des facteurs variables et complexes.
et il a vu une raie nager sous ses pieds.
Sous le poil gris, il y a aussi un fameux étalon.
qui pourrait un jour penser qu'ils leur sont inférieurs
peut être un endroit terrifiant. Beaucoup craignent ce qu'il y a sous la surface.
Quiconque ébranlant le mur finira enseveli sous celui-ci.
Il est submergé à plus de 40 mètres sous la mer Méditerranée
"une personne maigre se cache sous toi".
Juste au-dessus, vous pouvez voir la représentation de la rue.
Ils habitent à l'étage en dessous.
- Ils vivent à l'étage en-dessous.
- Elles vivent à l'étage en-dessous.
On dit qu'un combat désespéré se développa dans la plaine près de Chéronée, alors
J'ai étendu mes rêves sous vos pieds ; marchez doucement puisque vous marchez sur mes rêves.
Auprès de la déesse, au milieu de son temple, / où, sous un riche dais, son peuple la contemple, / elle s'assied.
Un chat grattait à la porte et on entendait le bruit de rats en train de ronger sous la pierre de l'âtre.
Je suis né dans la ville d’Aubagne, sous le Garlaban couronné de chèvres, au temps des derniers chevriers.
Un groupe de scientifiques, qui évaluent les données d'un satellite en orbite autour de Mars, affirme avoir découvert des preuves de la présence de plusieurs lacs souterrains au pôle sud de la planète, qui seraient constitués d'eau salée liquide.
En face, un antre frais, sous des rochers pendants, / fait jaillir une eau douce en ruisseaux abondants ; / autour règnent des bancs taillés par la nature. / La naïade se plaît sous cette grotte obscure, / qui présente à la fois un antre aux matelots, / une eau pure à la soif, un asile au repos; / et, sans qu'un fer mordant par son poids les arrête, / les vaisseaux protégés y bravent la tempête.
" Ô des Grecs le plus brave et le plus formidable, / fils de Tydée, hélas ! sous ton bras redoutable, / dans les champs d'Ilion, les armes à la main, / que n'ais-je pu finir mon malheureux destin ; / dans ces champs où d'Achille Hector devint la proie, / où le grand Sarpédon périt aux yeux de Troie, / où le Xanthe effrayé roule encor dans ses flots / les casques et les dards, et les corps des héros ! "
De Ténédos leurs nefs partent sans bruit, / la lune en leur faveur laisse régner la nuit ; / l'onde nous les ramène, et la torche fatale / a fait briller ses feux sur la poupe royale. / À cet aspect, Sinon, que le ciel en courroux, / qu'une folle pitié protégea contre nous, / aux Grecs impatients ouvre enfin la barrière.