Translation of "Arts" in French

0.009 sec.

Examples of using "Arts" in a sentence and their french translations:

I love martial arts!

J'adore les arts martiaux !

And different from visual arts.

ni comme avec les autres arts visuels.

The arts brings meaning to life.

L'art apporte du sens à la vie.

She is responsible for the arts.

Elle est responsable des arts.

I don't know any martial arts.

Je ne connais aucun art martial.

And it goes deep beneath the arts."

et elle va au-delà des arts. »

Music is the greatest of the arts.

La musique est le plus grand des arts.

She went to Paris to study arts.

Elle est allée à Paris pour étudier l'art.

Where is the Palace of Fine Arts?

Où est le Palais des Beaux-Arts ?

That integrates visual arts with drama and music.

qui intègre les arts visuels avec le drame et la musique.

"Classical music is the deepest of the arts

« La musique classique est le plus profond des arts

90 over 90 under 30 - mixed martial arts.

Plus de 130 pratiquants d'arts martiaux divers.

Still experience budget cuts in arts education programs?

subissent-elles des coupes budgétaires dans leur programme artistique ?

I'm tired of museums, - graveyards of the arts.

Je suis las des musées, — cimetières des arts.

He studied at the school of fine arts.

Il a fait ses études à l'école des Beaux-Arts.

He teaches arts and crafts in a school.

Il enseigne les arts et les métiers à l'école.

If only 0.05 percent were allocated to the arts,

on allouait 0,05% à l'art,

Everyone was more or less interested in the arts.

Tout le monde était plus ou moins intéressé par les arts.

But if the arts contributes this much to our economy,

Si l'art contribue tant à l'économie,

The fine arts flourished in Italy in the 15th century.

Les beaux-arts étaient florissants en Italie au 15e siècle.

This person is a master in the arts of gambling.

Ce monsieur est un tricheur aux cartes.

That is simply not true. The arts function in different ways.

C'est complètement faux. Les arts fonctionnent différemment.

The largest single funder for the arts across the United States,

le plus grand mécène pour les arts aux États-Unis,

Do we think of arts as a luxury or a necessity?

Pensons-nous que l'art est un luxe ou une nécessité ?

I had always been into the performing arts as a child,

Enfant, j'avais toujours aimé les arts de la scène

His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection.

Sa maîtrise des arts martiaux a déjà atteint un niveau de perfection sublime.

There was a movement which said all the arts work the same way,

Il y a eu un mouvement qui disait que tous les arts fonctionnent pareil,

I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.

J'ai connu intimement un grand nombre de personnes impliquées dans les arts.

But just the same, he was a patron of the arts… though you’d better not get your

Mais tout de même, il était un mécène des arts… même si vous feriez mieux de ne pas mélanger

With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.

Comme toujours avec les arts, si tu n'acquiers pas les bases correctement, tu auras beaucoup de difficultés à progresser.

Martial arts have their limits. You just have to look at Bruce Lee. He was the strongest but he couldn't help dying.

Les arts martiaux ont des limites. Il n'y a qu'à voir Bruce Lee qui était le plus fort et qui n'a pas pu s'empêcher de mourir.

Kate Middleton is now Her Royal Highness Princess William Arthur Philip Louis, Duchess of Cambridge, Countess of Strathearn, Baroness Carrickfergus, Master of Arts.

Kate Middleton est désormais Son Altesse Royale la princesse William Arthur Philip Louis, duchesse de Cambridge, comtesse de Strathearn, baronne de Carrickfergus, maître ès arts.

His arts gave credence, and forced tears withal / snared us, whom Diomede, nor Achilles dire, / nor thousand ships subdued, nor ten years' war could tire.

Ainsi, par les discours de ce monstre perfide, / nous nous laissons séduire ; et ce peuple intrépide, / que ni mille vaisseaux, ni cent mille ennemis, / ni dix ans de combats, n'avaient encor soumis, / qui d'Achille lui-même avait bravé les armes, / est vaincu par la ruse, et domté par les larmes.

But crafty Cytherea planned meanwhile / new arts, new schemes: that Cupid should conspire, / in likeness of Ascanius, to beguile / the queen with gifts, and kindle fierce desire, / and turn the marrow of her bones to fire.

Toutefois, s'alarmant pour un héros qu'elle aime, / Cythérée imagine un nouveau stratagème ; / elle veut qu'à l'instant le jeune Cupidon, / sous la forme d'Ascagne, admis près de Didon, / lui porte ces présents, et pour son cher Énée / embrase tous ses sens d'une ardeur effrénée.