Translation of "Schools" in Arabic

0.104 sec.

Examples of using "Schools" in a sentence and their arabic translations:

Accountability systems, new schools, private schools, charter schools.

نظم للمسؤولية، مدارس جديدة، مدارس خاصة، مدارس مستقلة.

We closed schools.

أغلقنا مدارس

Schools were built.

أُنْشِئَتْ مدارس.

And making it available for kids in middle schools and high schools.

وجعلها متاحة للأطفال في المدارس المتوسطة والثانوية.

All about schools, all about teachers.

والمدارس، والمعلمين.

We introduced sex education into schools,

فقمنا بتدريس الجنس في المدارس،

RH: Well, they are public schools.

ر.ه:في الواقع،إنّها مدارس عامة

Literally, like integrated neighborhoods and schools.

حرفياً، مثل أحياء متكاملة ومدارس.

Showed standardized tests proved schools were failing,

أظهرت أن نتائج الاختبارات الموحدة تثبت أن المدارس كانت تفشل،

And they're connected to urban schools online.

ويتصلون بالمدارس الحضرية من على الإنترنت.

And no other schools would take me.

ولم تُرد أي مدرسة ادخالي إليها.

In our schools, in our community centers,

فى المدارس، فى المراكز المجتمعية،

To finish their courses, to participate in schools.

واستكمال دروسهم، والاندماج في التعليم.

By our families, our schools, and our societies;

من قِبل عائلاتنا ومدارسنا ومجتمعاتنا،

I'm on the board of KIPP charter schools,

أنا في مجلس إدارة مدرسة كيب المستقلة،

How many schools are there in your city?

- كم عدد المدارس في مدينتك؟
- كم مِن مدارسة في مدينتك؟

Let us see our schools in a new light.

دعونا نسلط ضوءًا جديدًا على مدارسنا.

She'd deliberately send me to various types of schools.

أرسلتني برغبتها إلى عدة مدارس.

It's one of 30,000 high schools across the US,

وهي واحدة من 30,000 ثانوية في الولايات المتحدة.

Which are being systematically removed from our public schools

والتي يجري إزالتها بصورة منهجية من مدارسنا العامة

But we just don't enable it in the schools

ولكننا لا نسمح بذلك في المدارس،

The schools and the teachers are not the enemy!

المدارس والمعلمون ليسوا العدو!

Away from the schools, even away from the teachers,

بعيدًا عن المدارس، وحتى بعيدًا عن المعلمين،

We began to take this idea to other schools,

بدأنا بنقل هذه الفكرة لمدارس أخرى،

Lower resource schools are dealing with lower quality equipment,

تتعامل المدارس ذات الموارد المنخفضة مع تجيهزات أقل جودة،

At home, online, in schools and in our communities.

في المنزل، من خلال الإنترنت، في المدارس وفي مجتمعاتنا.

We also wanted to prioritize mental health in schools.

وأردنا أيضاً إعطاء الأولوية للصحة العقلية في المدارس.

They’re rarely taught in our schools, universities or anywhere.

نادرًا ما يتم تعليمهم في مدارسنا أو جامعاتنا أو أي مكان آخر.

Is if you can have schools run by nonprofits,

إذا كان هناك مدارس تُدار من قِبل المُنظمات الغير ربحية،

Turning up almost daily in homes, villages, and schools.

‫تظهر بشكل يومي في المنازل‬ ‫والقرى والمدارس.‬

In slums, in schools, in prisons and in theatres,

في الأحياء الفقيرة، وفي المدارس وفي السجون وفي المسارح،

Going back to the schools in the local area,

عودتي إلى المدارس في المنطقة المحلية،

Specifically targeting the poor schools in the local area.

مُستهدفًا على وجه التحديد المدارس الفقيرة في المنطقة المحلية.

In Gaza, even hospitals and UN schools were shelled.

في غزّة، قُصفت حتّى المستشفيات و مدارس تابعة للأمم المتّحدة.

By creating strong partnerships between our families and our schools.

عن طريق بناء شراكات بين عائلاتنا ومدارسنا.

So, all the talk about failing schools and failing teachers

لذا، فكل الحديث عن المدارس الفاشلة والمعلمين الفاشلين،

Is that our public schools are teaming with horrible teachers.

تتعامل المدارس العامة لدينا مع معلمين سيئين.

Universities and high schools around the US took in students

استقبلت جامعات ومدارس الثانوية الأمريكية الطلاب

What if more of us start going into these schools

ماذا لو صرنا كلنا نزور هذه المدارس

And as I was applying to engineering schools for college,

عندما كنت أتقدم لجامعات لدراسة الهندسة،

One of the most assigned books in US high schools

واحد من الكتب المُقررة على طلاب التعليم العالي الأمريكي

Today, our app is used by schools across the globe.

واليوم تستخدم المدارس عبر العالم تطبيقنا.

I also know that teaching about these things in schools

وأعلمُ أيضًا أن تدريس هذه المواضيع في المدارس

We have the power to advocate to schools for programs.

اذاً لدينا القدرة لدعوة المدارس لإنشاء هذه البرامج.

Because of this, other schools from around Cairns heard about it,

بسبب ذلك، المدارس الأخرى من حول كرينز سمعت عنه،

And it's yes they can, if we save our schools first.

أعتقد أننا نستطيع ذلك إذا استطعنا أولًا إنقاذ مدارسنا.

There are only so many schools that I can go to.

لا أستطيع الذهاب لكل المدارس.

Whether we're talking about businesses or non-profits, schools, even families,

في حال نتحدث عن شركات أعمال أو غير ربحية أو مدارس، أو حتى عائلات

Would schools no longer be able to return to this shape?

ألن تعود المدارس قادرة على العودة إلى هذا الشكل؟

Usually taught under license in law schools and political studies institutes.

تدرس عادة بموجب ترخيص في كليات الحقوق ومعاهد الدراسات السياسية.

In addition, the model minority stereotype fails to let schools and teachers

إضافة إلى أن الفكرة النمطية عن مثالية الأقلية تحول دون إدراك المدرسين

The teachers and the schools have accepted this accountability for all students,

تقبل المعلمون والمدارس هذه "المسؤولية" لكل الطلاب،

But I no longer think about schools' abilities to solve these things.

لكنني لم أعد أفكر بشأن قدرة المدارس على حل مثل هذه الأمور.

But if we are ever going to help our schools, our workplaces,

وإذا كنا سنواصل مساعدة مدراسنا وأماكن أعمالنا

Who wanted their schools to join in with the Straw No More project.

التى تريد أن تشارك مدارسهم في مشروع لا مزيد من الشفاطات.

Now, the challenge is that we know in schools all around the world,

والآن، الخطر هو أننا نعلم أن في مدارس العالم كله،

And, that way, we can place the blame on the schools and on the teachers

وبتلك الطريقة يمكننا إلقاء اللوم على المدارس والمعلمين

[Lyrics] Get away with murder in the schools, use four letter swear words coz we're cool

تفلتون من جريمة في المدارس، استخدام أربعة أحرف كلمات شتم لأننا رائعون

There is a huge difference between the school in Thame and the schools in the United States.

هناك فرق كبير بين المدارس في تيم ونظيراتها في الولايات المتحدة.

There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.

إن هناك طاقات جديدة يجب توجيهها، ووظائف جديدة لا بد من خلقها؛ ومدارس جديدة لنبنيها، ومخاطر علينا مواجهتها، وتحالفات نعيد الصفاء لأجوائها من جديد.

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.

إنها إجابة قدمتها صفوفٌ امتدت حول المدارس والكنائس في أعدادٍ لم يسبق لهذه الأمة أن شهدت مثلها؛ إجابة قدمها أناسٌ وقفوا منتظرين لمدة ثلاث أو أربع ساعات، كثيرون منهم شاركوا في التصويت للمرة الأولى في حياتهم، إيماناً منهم بأن هذه المرة لا بد أن تكون مختلفة عن غيرها، وان أصواتهم من الممكن أن تحقق ذلك الفارق.