Translation of "Officers" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Officers" in a sentence and their arabic translations:

officers on vacation

الضباط في عطلة

Several Byzantine officers challenged the Muslim champion.

تحدى عدد من الضباط البيزنطيين صنديد المسلمين

Eventually, officers come knocking on people's doors,

وفي نهاية القصة جاء ضباط التجنيد يقرعون الأبواب ،

The officers who were facing disciplinary actions at times,

أحيانا موظفي الشرطة الذين يواجهون إجراءات تأديبية

As recruits were organized into legions, commanding officers appointed,

مثلما تم تنظيم المجندين في جحافل، تم تعيين القادة

I had to plead with immigration officers at every border

توجب علي التوسل لضباط الهجرة في كل الحدود

Meanwhile, Hannibal gathers his officers to lay out his plans.

في هذه الأثناء، جمع حنبعل ضباطه لوضع خطة

One of the Carthaginian officers by the name of Gisgo,

أحد الضباط القرطاجيين باسم جيسجو،

Sassanian officers found it increasingly difficult to control the men.

وجد الضباط الساسانيون صعوبة متزايدة في السيطرة على الرجال

To tell officers how to apply a law or regulation.

لإبلاغ الضباط بكيفية تطبيق قانون أو لائحة.

Soldiers’ welfare, and sacking officers  who didn’t meet his high standards.

برفاهية جنوده ، وعزل الضباط الذين لم يستوفوا معاييره العالية.

Meanwhile, Robert Bruce gathered his officers for a council of war.

في هذه الأثناء، جمع روبرت بروس ضباطه في مجلس الحرب.

Robert turned to his officers, saying: "Shall we fight or not?!"

التفت روبرت إلى ضباطه ، قائلا: "هل نحارب أم لا؟!"

Concise, written orders that made sense  to his officers, and later Marshals.

أوامر واضحة وموجزة ومكتوبة منطقية لضباطه ، ولاحقًا المارشالات.

Some of the Roman officers felt  ashamed with how the day went,  

شعر بعض الضباط الرومان بالخجل على أدائهم في هذا اليوم

Elsewhere along the line, Dietmar and his officers pressed forward in confusion,

في مكان آخر على طول الخط، تقدّم ديتمار وضباطه في ارتباك

Some of the Roman officers felt ashamed with how the day went,

شعر بعض الضباط الرومان بالخجل على أدائهم في هذا اليوم

The royalists had promised Davout that  his officers would not be prosecuted for  

The royalists had promised Davout that his officers would not be prosecuted for

Fellow officers nicknamed Ney ‘the Indefatigable’… his men preferred ‘le Rougeaud’, the ruddy,

أطلق زملاؤه على ناي لقب "الذي لا يعرف الكلل" ... وفضل رجاله "le Rougeaud" ، أو الأحمر ،

Napoleon’s Grande Armée, and helped many officers to escape arrest by the Bourbons.

جيش نابليون الكبير ، وساعد العديد من الضباط على الهروب من الاعتقال من قبل البوربون.

Member of the French imperial family, and  well-regarded by Swedish army officers,  

وعضوًا في العائلة الإمبراطورية الفرنسية ، ويحظى باحترام كبير من قبل ضباط الجيش السويدي ،

Garrison under the command of one of his highly experience officers, Dogan Beg,

حامية جيدة التزويد تحت قيادة أحد ضباطه ذوي الخبرة العالية، دوغان بيك،

The Caesar ordered a general halt, gathered his officers and assessed the situation.

أمر القيصر جيشه بالتوقف، وجمع ضباطه وقيم الوضع.

With veteran officers leading the way, the Spanish and Gallic squadrons stayed compact,

بينما كان الضباط المخضرمين الذين يقودون الهجوم بقيت سرايا الإيبيريين والغال متراصة،

According to his parents, in 2016, Indian police officers stopped him and humiliated

وفقا لوالديه ، في عام 2016 ، الهندي ضباط الشرطة أوقفوه والإذلال

Along the frontier, the King has stationed officers to collect deserters and sow discord.

على امتداد الحدود، قام الملك بجمع الضباط لجمع الفارّين وزرع الفتنة

His private military staff, made up of  aides-de-camp, liaison officers and couriers.

طاقمه العسكري الخاص المكون من مساعدين وضباط ارتباط وسعاة.

Virtual house arrest, quickly taking control of  the state, and replaced officers in important  

وسرعان ما سيطر على الدولة واستبدل الضباط في المناصب المهمة

When he finally reached Reims he consulted with his officers and decided, despite the

عندما وصل أخيرًا إلى ريمس، تشاور مع ضباطه وقرر، على الرغم من نصيحة جنرالاته،

As many others from his army began to observe this, Caesar’s officers and centurions beseeched

وبما أن العديد من جيشه لاحظوا هذا، ناشد ضباط قيصر

Mob that rushed forward, with their officers barely able to control small groups of men

مندفعا إلى الأمام، وكان ضباطهم بالكاد قادرين على السيطرة على مجموعات صغيرة من الرجال

The hastily gathered council of war was a grim affair as the high ranking officers reminded

كان إجتماع مجلس الحرب على عجل شأنا محبطا حيث ذكّر الضباط رفيعو المستوى

Two officers of Caesar’s Gallic cavalry defected to Pompey and informed him of a certain weak

انشق ضابطان من سلاح الفرسان التابعين لقيصر وذهبوا الى بومبي وأبلغوه بموقف ضعيف

It is unclear if the cavalry officers wanted to test the resolve of what they perceived

من غير الواضح ما إذا كان ضباط الفرسان يريدون اختبار مدى قوة ما اعتبروه

A handful of Tang officers spotted the enemy on their flank, but with nearly all of their

رأت حفنة قليلة من ضباط جيش (تانج) العدو علي أطرافهم، ولكن بوجود معظم قواتهم في حالة اشتباك

Inside Gubbi and other wildlife officers lay out the large nets in the hope of snaring the fugitive.

‫"جوبي" في الداخل برفقة ضباط الحياة البرية‬ ‫يجهزون شباكاً كبيرة‬ ‫على أمل اصطياد الهارب.‬

A young man by the name of Andreas who was an attendant of one of the Byzantine officers,

قبل شاب باسم أندرياس التحدي، كان أندرياس يصاحب أحد الضباط البيزنطيين

But even when urged to seek battle by an angry Minucius, as well as other officers and displeased

لكن حتى عندما تم حث فاسيوس على البحث عن معركة رفقة مينوسيوس الغاضب، بالإضافة إلى ضباط آخرين وقوات مستاءة،

In a moment of pure genius, the artillery officers  had stuffed their guns not with the usual shot,  

في لحظة عبقرية، حشى ضباط المدفعية أسلحتهم ليس بالقذائف المعتادة،

So cutting this place off, we hindered communication significantly. The most dramatic thing was that some police officers came with us.

لذلك فإنّنا بعزل هذا المكان أعقنا الاتصالات بشكل كبير. أكثر ما كان مؤثّراً في الأمر، هو أنّ بعض رجال الشرطة جاؤوا معنا.

The incident came in the wake of Al-Qaeda's admission of responsibility, in a statement published by the organization, for an attack that targeted the republican palace in the city of Al-Mukalla in southern Yemen and resulted in the deaths of 30 officers and soldiers.

جاء الحادث في اعقاب تبني تنظيم القاعدة في بيان نشره الهجوم الذي استهدف القصر الجمهوري في مدينة المكلا بجنوب اليمن واسفر عن مقتل 30 ضابطا وجنديا.