Translation of "Eind" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Eind" in a sentence and their turkish translations:

Eind goed, al goed.

İyi biten her şey iyidir.

Richting het onvermijdelijke eind ging,

kaçınılmaz sona yaklaşmasını izlerken

Aan alles komt een eind.

- Her şeyin bir sonu vardır.
- Açılan solar, ağlayan güler.

Tot het eind van jaren '80

1980'lerin sonunda doğru

Mijn rijbewijs verloopt eind deze maand.

Sürücü lisansım bu ayın sonunda sona eriyor.

Dat is een straatje zonder eind.

Bu bir çıkmaz sokak.

Rot toch allemaal een eind op!

Hepinizin canı cehenneme!

Hier komt nooit een eind aan.

Bu asla bitmeyecek.

Eind deze week is er een test."

haftanın sonunda da sınav olacaksınız."

Het is een heel eind naar beneden.

Aşağıya kadar uzun bir yol var.

Dit is het eind van mijn verhaal.

Bu benim hikayenin sonudur.

Eind augustus hebben de geallieerden Parijs ingenomen.

Ağustos ayı sonlarında İtilâf Devletleri, Paris'i ele geçirdi.

- Hij probeerde een eind aan hun onenigheid te maken.
- Hij probeerde een eind aan hun ruzie te maken.

O, onların kavgasına bir son vermeye çalıştı.

Ik ken het eind van het verhaal niet.

Hikayenin sonunu bilmiyorum.

Ik heb de wedstrijd van begin tot eind bekeken.

Oyunu başından sonuna kadar izledim.

De hoofdpersoon stierf aan het eind van het boek.

Kahraman, kitabın sonunda öldü.

Ik hoop dat je het bij het rechte eind hebt.

Tanrım, umarım doğru karardır. 

Er kwam een eind aan onze 13 jaar eenzame opsluiting.

Ve... 13 yıllık tecridi tamamladık.

Hij blaast me een heel eind weg van het wrak.

Beni enkazdan oldukça uzağa sürüklüyor.

Aan het eind van de vlucht wisselden we contactgegevens uit.

Uçuş sonunda iletişim bilgilerimizi birbirimize verdik.

- Hier komt nooit een eind aan.
- Dit zal nooit eindigen.

- Bu sonuna kadar asla gitmez.
- Bu asla bitmeyecek.

Aan het eind van haar dag brengt ze het naar ons,

Gün sonunda topladığı materyalleri bize getiriyor,

Tegen het eind van de maand is Tom meestal helemaal blut.

Tom ayın sonunda genellikle beş parasızdır.

Het is het eind van de wereld zoals we die kennen.

Bildiğimiz gibi burası dünyanın sonu.

Pedicellariae zijn lange, vingerachtige aanhangsels... ...met drie kleine tanden op het eind.

Pediseller, uçlarında üç küçük diş bulunan uzun ve parmağa benzeyen uzantılardır.

Deze werkzaamheden zullen zeker tot het eind van de week gaan duren.

Bu çalışma kesinlikle hafta sonuna kadar devam edecek.

- We zitten in een straatje zonder eind.
- We zitten in een doodlopende straat.

Biz çıkmaz bir sokaktayız.

Als je het hele eind gerend had, was je er op tijd geweest.

Tüm yolu koşsaydın oraya zamanında varırdın.

Zie je dat meer en die steengroeve? Het is een heel eind naar beneden.

Gölü ve taş ocağını görüyor musunuz? Oldukça uzak bir mesafe!

Je mag eens zien hoe het is aan het kortere eind van het spectrum."

Kısa tarafta olmanın nasıl olduğunu gör bakalım."

Tom wist dat hij aan het eind van de dag reuze honger zou hebben.

Tom günün sonunda çok aç olacağını biliyordu.

- We moeten er zeker van zijn dat we het bij het rechte eind hebben.
- We moeten er zeker van zijn dat we gelijk hebben.

Haklı olduğumuzdan emin olmak zorundayız.