Examples of using "Goed" in a sentence and their turkish translations:
Tamam, iyi iş. Aferin.
İyi biten her şey iyidir.
- İyi iş!
- İyi iş çıkardın!
Ne ekersen onu biçersin.
- Aferin!
- İyi iş çıkardın!
- Senin için iyi.
- Bravo.
- Aferin.
- İyi yapmışsın.
İyiyim. Ya sen?
Şimdi dikkatle dinle.
O iyi konuşur.
O iyi bitti.
İyi işti.
İyi işti.
Tamam!
Kulağa hoş geliyor!
Güzel atış!
Dikkatle izleyin.
Yakından izleyin.
Oh olsun!
Her şey yolunda mı?
Çok iyi!
Muhteşem fikir.
Tamam.
Her neyse.
iyi dinleyin.
Çok iyi!
Pekala, sorun yok.
- Çok iyi. Teşekkür ederim.
- Çok iyiyim, teşekkür ederim.
- İyi ama yeterli değil.
- İyi ama yeterince iyi değil.
İyi kayak yapabilir misin?
- Doğru tahmin ettin.
- Doğru tahmin ettiniz.
Senin Almancan iyi.
Dinleyin!
Senin için iyi olan şey benim için de iyidir.
Kendinize dikkat edin!
Çok düşündüm.
O ne kadar iyi?
O çok iyi oynuyor.
Bu yeterince iyi.
Kendine iyi bak.
SJ: Tamam, hadi yapalım, harika bir fikir.
Tom'u iyi tanır mısınız?
Pekala arkadaşlar, merhaba.
İşte bu çok iyi.
Aferin size!
Güzel ve geniş bir açı.
Bu iyi bir his.
İyi işti.
her şey yolunda oluyor.
- Mike iyi şarkı söylüyor.
- Mike iyi şarkı söyler.
O iyi şarkı söyler.
Bunun tadı iyi.
Lütfen dikkatle dinleyin.
Sen iyisin.
Ona iyi davran.
- O iyi.
- O iyidir.
Bu iyi hissettirdi.
O, iyi konuşur.
O güzel kokuyor.
Onlar iyi
Bira güzeldir.
Tom iyi çizer.
Hiçbir şey yanlış değildi.
İyi miydi?
Onu iyi ezberleyin.
Bu güzel kokuyor.
İyiyim, peki ya sen?
Aoi iyi dans eder.
O iyiydi.
Şemsiyeler iyi satılır.
Her şey tamam olacak.
İyiyim, teşekkürler.
O, iyi yüzer.
O iyi görünüyor.
Tom iyidir.
Onu doğru yap.
O iyi görünüyordu.
Bu iyi görünüyor.
Tatoeba güzel mi?
Her şey düzenli mi?
O iyi yazar.
Seks iyidir.
Bravo Tom!
Tamam be tamam!
- Naber Adamım (Dostum).
- İyi misin evlat?