Translation of "Toch" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Toch" in a sentence and their turkish translations:

Toch?

Değil mi?

Deprimerend, toch?

Moral bozucu, değil mi?

Toch bedankt.

Yine de teşekkürler.

Ja, toch?

Evet, öyle mi?

Je verwacht nu toch geen antwoord, toch?

Şimdi bir cevap beklemiyorsun, değil mi?

- Tom was toch hier?
- Tom was hier, toch?

Tom buradaydı, değil mi?

- Tom verwacht je, toch?
- Tom verwacht u, toch?

Tom seni bekliyor, değil mi?

- Toch wel.
- Jazeker.

Evet gerçekten.

- Niet?
- Toch?
- Klopt?

Doğru mu?

Het kan, toch?

Bu mümkün, değil mi?

Je gaat dat toch niet dragen voor het feest, toch?

- Partide bunu giymeyeceksin, değil mi?
- Partiye bununla gitmeyeceksin, değil mi?

- Jij bent de leidinggevende, toch?
- U bent de leidinggevende, toch?

Sorumlu kişi sensin, değil mi?

Toch zijn deze bewakingstools

Yine de bu gözetim araçları,

Jij kan toch typen?

Daktilo ile yazabilirsin, değil mi?

- Ironisch, toch?
- Ironisch, nietwaar?

İronik, değil mi?

Waar was je toch?

Sadece neredeydin?

Tom is getrouwd, toch?

Tom evli, değil mi?

Tom heeft toch honger?

Tom aç, değil mi?

Tom is gezond, toch?

Tom sağlıklı, değil mi?

Tom is kaal, toch?

Tom kel, değil mi?

Jullie zijn Duitsers, toch?

Siz Almansınız, değil mi?

Ik zei toch sorry.

Üzgün olduğumu söyledim.

Tom spreekt Frans, toch?

Tom Fransızca konuşur, değil mi?

Frans is moeilijk, toch?

Fransızca zor, değil mi?

Doe het toch gewoon.

Sadece buna devam et.

Jullie zijn studenten, toch?

Öğrencisiniz, değil mi?

Zeg het toch maar!

- Yine de söyle!
- Olsun, söyle!

Je begrijpt dat toch?

Onu anlıyorsun, değil mi?

Dat weet je toch.

- Biliyorsun, değil mi?
- Sen onu bilirsin, öyle değil mi?

Waar waart ge toch?

Peki sen neredeydin?

Dat is toch fantastisch?

Bu harika, değil mi?

Tom is streng, toch?

Tom sıkı, değil mi?

Tom is kleurenblind, toch?

Tom renk körüdür, değil mi?

Dat kan toch niet?

Bu mümkün değil, değil mi?

- Ik zei het je toch.
- Ik heb het je toch gezegd.

- Sana öyle söyledim.
- Ben sana ne dedim?

- Dat viel wel mee toch?
- Nou, dat viel wel mee toch?

Artık, o, o kadar kötü değil, değil mi?

- Dit is toch wat je wou?
- Het is toch wat je wou?

İstediğin bu değil mi?

- We zitten in hetzelfde team, toch?
- We zitten toch in hetzelfde team?

Aynı takımdayız, değil mi?

Want het zijn toch maar:

onlar için söylenen şeyler:

En toch geloof ik oprecht

Durum böyleyken tüm kalbimle inanıyorum ki

Toch was ik niet tevreden.

Ama tatmin olmamıştım.

Komt ons goed uit, toch?

Bizim için harika.

Toch gaat het bloedvergieten door.

Yine de katliam devam ediyor.

En toch beweer ik hier:

Bense karşınızda durmuş

U bent toch geen spion?

Sen casus değilsin, değil mi?

Hij is niet hier, toch?

O burada değil, değil mi?

De president wil vrede, toch?

Başkan barış istiyor, değil mi?

Ga toch iemand anders kussen!

- Git başka birini öp.
- Git başkasını öp.

We gaan allemaal toch dood.

Zaten hepimiz öleceğiz.

U heeft een auto, toch?

Senin bir araban var, değil mi?

Dat wist je al, toch?

Bunu zaten biliyordun, değil mi?

Tom is toch op school?

Tom okulda, değil mi?

Uiteindelijk had hij toch gelijk.

Buna karşın haklıydı.

Is helemaal geen probleem, toch?

Bu hiç de problem değil, değil mi?

Ik stoor toch niet, wel?

Sizi rahatsız etmiyorum, değil mi?

Tom gaat toch niet weg?

Tom gitmiyor, değil mi?

Dit restaurant heeft pilav, toch?

Bu restoranın pilavı var, değil mi?

Dat viel wel mee toch?

O çok kötü değildi, değil mi?

Je hebt toch geen hoogtevrees?

Yükseklikten korkmuyorsun, değil mi?

Hoe traag zijt ge toch!

Ne kadar da yavaşsın!

Je kent mijn zus, toch?

- Kız kardeşimi tanıyordun, değil mi?
- Kız kardeşimle tanıştın, değil mi?

Tom heeft toch een baan?

Tom'un bir işi var, değil mi?

Hou daar toch mee op.

Kes şunu!

Dat is toch niet nodig?

Kesinlikle bu gereksiz.

Dat is toch niet eerlijk?

O adil değil, değil mi?

Je houdt van chocolade, toch?

Çikolatadan hoşlanıyorsun, değil mi?

Toch hou ik van je.

Zaten seni seviyorum.

Bedankt, maar toch liever niet.

- Sağ ol, ama kalsın.
- Teşekkürler, ama hayır.

Zij houdt van sinaasappels, toch?

O, portakalları sever, değil mi?

Ik hou toch van je!

Seni her şeye rağmen seviyorum.

Tom is een veganist, toch?

Tom bir vegandır, değil mi?

Tom is een tandarts, toch?

Tom bir dişçidir, değil mi?

U bent geen tandarts, toch?

Sen bir dişçi değilsin, değil mi?

Tom is toch bijna klaar?

Tom neredeyse hazır, değil mi?

Je gaat dat toch doen?

Bunu yapacaksın, değil mi?

Maria is een boer, toch?

Mary çiftçi, değil mi?

- Je weet toch hoe hij heet, niet?
- Jullie weten toch hoe hij heet, niet?
- U weet toch hoe hij heet, niet?

- Adını biliyorsunuz, öyle değil mi?
- Onun adını biliyorsunuz, değil mi?
- Onun adını biliyorsun, değil mi?

Die willen toch hun nachtkijker meenemen?

en son çıkmış gece görüş gözlüklerini mi almak istiyor?

Nu het toch over eten gaat:

Yemek demişken

Maar toch domineert het ons leven.

Ama hâlâ hayatımızı domine ediyor.

Toch is de schemerzone vrijwel onontdekt.

Ancak alacakaranlık bölgesi neredeyse araştırılmıyor.

Het is toch een beetje hachelijk.

Hâlâ biraz riskli.

Jij kan niet zwemmen, of toch?

- Yüzemezsin, değil mi?
- Yüzme bilmiyorsun, değil mi?

Hoe mooi is toch een zonsopgang!

Güneşin doğuşu ne kadar da güzeldir!

Wat is de wereld toch klein!

Ne küçük bir dünya!

Dat is toch mijn cd, niet?

O benim CD'm, değil mi?

Het is vandaag erg warm, toch?

Bugün hava çok sıcak, değil mi?