Translation of "Zonder" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Zonder" in a sentence and their turkish translations:

Zonder twijfel!

Şüphesiz.

Zonder commentaar.

Yorumsuz!

- Ga maar zonder mij.
- Ga verder zonder mij.

Bensiz devam edersin.

- We vertrekken zonder hem.
- We gaan zonder hem.

Onsuz ayrılacağız.

Zonder luidruchtige welpen.

Gürültücü yavrularla olmaz.

Maar zonder dat

Ama o olmaksızın,

- Ongetwijfeld.
- Zonder twijfel.

Şüphesiz.

Thee zonder ijs.

Buzsuz çay.

Een volk zonder kennis is een volk zonder kracht.

Bilgisiz bir millet güçsüz bir millettir.

- Ga niet zonder hoed.
- Ga niet weg zonder hoed.
- Ga niet naar buiten zonder hoed.

Bir şapka olmadan gitmeyin.

- Zonder jou ben ik niets.
- Zonder u ben ik niets.
- Ik ben niets zonder jullie.

Sensiz ben hiçim.

Een maaltijd zonder wijn is als een dag zonder zonneschijn.

Şarapsız bir yemek güneşsiz bir gün gibidir.

Een zoen zonder snor is als een ei zonder zout.

Bıyıksız bir öpücük tuzsuz bir yumurta gibidir.

- Wij gaan, maar zonder u.
- Wij gaan maar zonder jou.

Biz gideceğiz ama sensiz.

- Zonder jou ben ik niets.
- Zonder u ben ik niets.

Sen olmadan ben hiçbir şeyim.

Maar zonder het kapmes.

Ama pala olmadan.

...of die zonder tocht?

hava akımı olmayan tünel mi?

En dakloos zonder inkomen.

ve evsiz ve gelirsiz kaldı.

Het regende zonder ophouden.

Aralıksız yağmur yağdı.

Ga maar zonder mij.

- Bensiz git.
- Bensiz gidin.
- Ben olmadan git.
- Ben olmadan gidin.

Planten sterven zonder water.

Bitkiler susuz ölürler.

Geen goud zonder schuim.

Bu kadar kusur kadı kızında da bulunur.

Geen liefde zonder jaloezie.

Kıskançlık olmadan sevgi yoktur.

Het regent zonder ophouden.

Aralıksız yağıyor.

Friet zonder azijn, alsjeblieft.

Sirkesiz patates kızartması, lütfen.

We kunnen wel zonder.

O olmadan yapabiliriz.

Bloemen sterven zonder water.

Çiçekler su olmadan ölür.

Hij loog zonder aarzelen.

O, tereddüt etmeden yalan söyledi.

Hij spreekt zonder accent.

O, aksansız konuşur.

Mary kookt zonder zout.

Mary yemek pişirirken tuz kullanmaz.

Zonder water geen leven.

Susuz yaşam yoktur.

- Ik ga niet weg zonder jou.
- Ik vertrek niet zonder jou.

Sensiz gitmiyorum.

Het is onmogelijk om te leven zonder water en zonder zuurstof.

Su olmadan ve oksijen olmadan yaşamak olanaksızdır.

- Wat zouden ze zonder ons doen?
- Wat zouden zij zonder ons doen?

Onlar bizsiz ne yaparlardı?

- Heel de stad zat zonder elektriciteit.
- Heel de stad zat zonder stroom.

Bütün şehir elektriksizdi.

- Hij kan niks zien zonder zijn bril.
- Hij ziet niets zonder bril.

O gözlüksüz hiçbir şey göremiyor.

- Er zijn zonder wind geen golven.
- Er zijn geen golven zonder wind.

Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.

Met of zonder autisme, natuurlijk.

otizmliler ve otizmsizler, tabii ki de.

Wij gaan, maar zonder u.

- Biz gideceğiz ama sen gelmeyeceksin.
- Biz gideceğiz ama sensiz.

Heeft u iets zonder alcohol?

Alkolsüz bir şeyiniz var mı?

Niemand mag vertrekken zonder toestemming.

İzinsiz kimse ayrılmayacak.

Zijn er watermeloenen zonder pit?

Çekirdeksiz karpuzlar var mı?

Ik ben eenzaam zonder jou.

Sensiz yalnızım.

Ik ga niet zonder jou.

Sensiz gitmiyorum.

Ze stierf zonder een erfgenaam.

- O bir varis olmadan öldü.
- O bir varis bırakmadan öldü.

Kan men leven zonder liefde?

Aşksız yaşanır mı?

Ik kan leven zonder water.

Susuz yaşayabilirim.

We zitten bijna zonder eten.

Yiyeceğimizi tüketiyoruz.

Soms zit ik zonder geld.

Bazen parayı tüketirim.

Hij zit altijd zonder geld.

O her zaman parasızdır.

Ik drink thee zonder suiker.

Çayı şekersiz içerim.

- Ik heb geleerd te leven zonder haar.
- Ik heb zonder haar leren leven.

Onsuz yaşamayı öğrendim.

- Kerstmis zal niet hetzelfde zijn zonder jou.
- Kerstmis zal niet hetzelfde zijn zonder u.
- Kerstmis zal niet hetzelfde zijn zonder jullie.

Noel sensiz aynı olmayacak.

- Hij moest het dagenlang zonder eten doen.
- Hij moest het dagenlang zonder voedsel stellen.

O günlerce yiyeceksiz idare etmek zorunda kaldı.

- Zonder jullie zou mijn leven zinloos zijn.
- Zonder jou zou mijn leven zinloos zijn.

Hayatım sensiz anlamsız olurdu.

Dat zonder een krachtig nieuw restauratieverhaal

yeni güçlü bir restorasyon hikâyesi olmadan

Zonder uw regenjas was ik doorweekt.

Yağmurluğunuz olmasaydı, iliklerime kadar ıslanacaktım.

We kunnen niet leven zonder lucht.

Hava olmadan yaşayamayız.

Zonder zon is er geen leven!

Güneşsiz hayat olmaz!

Zonder jou wordt het echt eenzaam.

Sensiz gerçekten yalnız olacak.

Zonder zijn hulp, was ik mislukt.

Onun yardımı olmasaydı, başarısız olurdum.

Zonder water kunnen we niet overleven.

Su olmazsa hayatta kalamayız.

Zonder jou ga ik nergens heen.

Sen olmadan bir yere gitmeyeceğim.

Dichters kunnen niet leven zonder liefde.

Şairler aşksız yaşayamaz.

Zonder zuurstof kun je niet leven.

Oksijensiz yaşayamazsınız.

Ik kan niet zonder jouw raad.

Senin tavsiyen olmadan yapamam.

Mijn leven is leeg zonder hem.

Hayatım onsuz boş.

Ellende leert brood eten zonder boter.

Yoksulluk size ekmeği yağsız yemeyi öğretir.

Ik kan niet zonder stok lopen.

Ben bir baston olmadan yürüyemem.

Dat is een straatje zonder eind.

Bu bir çıkmaz sokak.

Zonder jou kan ik niet leven.

Sensiz yaşayamam.

Wat zou je zonder mij aanmoeten?

Bensiz ne yapardın?

Ik voel me naakt zonder accessoires.

Ben aksesuarlar olmadan çıplak hissediyorum.

Ik kan niet leven zonder Tom.

Tom olmadan yaşayamam.

Men kan niet leven zonder water.

Susuz yaşayamazsın.

Hij houdt van koffie zonder suiker.

- O, şekersiz kahveyi sever.
- O, şekersiz kahveden hoşlanır.

Mensen kunnen niet leven zonder lucht.

İnsanlar hava olmadan yaşayamaz.

Zonder water kan je niet bestaan.

Susuz var olamazsın.

Je zou beter zonder mij gaan.

Bensiz gitsen iyi olur.

Je kan niks verbranden zonder zuurstof.

Oksijen olmadan hiçbir şey yakamazsınız.

Zonder tv kan ik niet leven.

- Televizyon olmadan yaşayamam.
- Televizyonsuz yaşayamam.

Hij heeft mij zonder reden beledigd.

Nedeni olmadan bana hakaret etti.

We kunnen niet werken zonder elektriciteit.

Elektrik olmadan çalışamayız.

Wat zouden zij zonder ons doen?

Onlar bizsiz ne yaparlardı?

Tom praat zonder na te denken.

Tom düşünmeden konuşur.

Kan je zien zonder je bril?

Gözlüklerin olmadan görebiliyor musun?

Zonder inspanning is er niets mogelijk.

Çaba sarf etmeden hiçbir şey mümkün değildir.

Ze handelde zonder na te denken.

Düşünmeden hareket etti.

Hoe kan je zonder varkensvlees leven?

Biri domuz olmadan nasıl yaşayabilir?

We kunnen niet leven zonder zuurstof.

Oksijensiz yaşayamayız.