Translation of "Correct" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Correct" in a sentence and their turkish translations:

- Correct!
- Juist!

Doğru!

- Het is verder correct.
- Het is overigens correct.
- Het is voor de rest correct.

Yoksa doğru.

Zijn verhaal klinkt correct.

- Onun hikayesi gerçek görünüyor.
- Hikayesi kulağa doğru geliyor.
- Hikayesi kulağa gerçek geliyor.

De twee schrijfwijzen zijn correct.

Her iki yazım da doğru.

Is deze zin correct, leraar?

- Bu cümle doğru mudur öğretmenim?
- Bu cümle doğru mu hocam?

- Grammaticaal gezien is deze zin niet correct.
- Uit grammaticaal standpunt is die zin niet correct.
- Die zin is grammaticaal niet correct.

Cümle dil bilgisi yönünden doğru değildir.

- Uit grammaticaal standpunt is die zin niet correct.
- Die zin is grammaticaal niet correct.

Cümle dil bilgisi yönünden doğru değildir.

Welke denk jij dat correct is?

- Sizce hangisi doğru?
- Hangisinin doğru olduğunu düşünüyorsunuz?

Wat hij zegt is absoluut correct.

Onun söylediği kesinlikle doğrudur.

- Ze hebben gelijk.
- Ze zijn correct.

- Onlar doğru.
- Onlar hatasız.

- Is deze informatie correct?
- Klopt deze informatie?

Bu bilgi doğru mu?

- Ja. Dat is juist.
- Ja, dat is correct.

Evet, o doğru.

Je dient je correct te kleden voor deze winkel.

Bu mağaza için iyi giyinmeniz gerekiyor.

- Is dat zo?
- Klopt dat?
- Is dat correct?
- Is dat juist?

O doğru mu?

- Ik denk dat jouw antwoord correct is.
- Ik denk dat je antwoord juist is.

Sanırım cevabınız doğru.

Verander geen zinnen die correct zijn. In plaats daarvan kun je natuurlijk klinkende alternatieve vertalingen toevoegen.

- Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
- Doğru olan cümleleri değiştirmeyiniz. Bunun yerine, doğal-görünen alternatif çeviriler önerebilirsiniz.

- Dit kan niet waar zijn.
- Dat kan niet kloppen.
- Dat kan niet juist zijn.
- Dat kan niet correct zijn.

Bu doğru olamaz.