Examples of using "Juist" in a sentence and their turkish translations:
Tabii.
Doğru!
Onlar ahenk içinde şarkı söyledi.
"Bu cümle dil bilgisi bakımından doğrudur" cümlesi dil bilgisi bakımından doğrudur.
İyileşme asıl burada başlar.
Fiyat doğru.
- Varsayımınız doğrudur.
- Hipoteziniz doğrudur.
Benim cevabım doğru mu?
Bu cümle doğru mu?
Tom'un tahmini doğruydu.
Cevabınız doğru.
İki cevabın her ikisi de doğru.
Onu az önce bitirdim.
Ya şimdi ya hiç.
Her iki telaffuz doğrudur.
Cevabınız doğru.
Bu cümle gramatiksel olarak doğrudur.
Işık, tam doğru seviyede olmalıdır.
Aslında sen oldukça haklısın.
Doğru. Yani senin üç ayın vardı.
Bu eğlencenin bir parçası.
Sorun orada yatıyor.
Az önce bir kaza oldu.
Onun doğru olduğunu düşünüyorum.
Tom soruyu doğru yanıtladı.
Şu sıralar çok fazla sorunum var.
Patronum beni kovdu.
- Cevaplardan biri doğrudur.
- Cevaplardan biri doğru.
Ama ya yüzde 10'u doğruysa?
Ona Facundo diyorlardı. Evet. TEŞEKKÜRLER PEPE
Onların evi otobüs durağının tam karşısında.
Az önce bir fikir aldım.
Tam oturmuştum ki zil çaldı.
Saatinizin doğru mudur?
Okula tam zamanında vardı.
Evet, o doğru.
Mary daha yeni eve geldi.
Az önce kahvaltıyı bitirdim.
iyi olacağını iddia eden bir uzman vardı.
Biz sadece son treni yakalamayı başardık.
Tam okuldan çıkarken ona rastladım.
Kilise caddenin hemen karşısında.
Max'ın tahmin ettiği gibi, takımımız kaybetti.
Tom bir şeyin yanlış olduğunu hemen bildi.
Yemek yemeği az önce bitirdim.
Sadece bunu söylediğime inanamıyorum.
O doğru mu?
- Onun söylediği her şey doğruydu.
- Onun dediği her şey doğru.
Benim soruyu yorumlama zorluklarım vardı.
Sorunun olduğu yer orasıdır.
Bence bana söylediğin şey bir yalandı.
Herkes cümlelerin doğru seslendirilmesini ve doğru bir biçimde yazılmasını sağlamak için yardımcı olabilir.
Sanırım cevabınız doğru.
İngiltere'den az önce döndüm.
Tam olarak doğduğum yeri bilmiyorum.
Onun söylediği tam olarak odur.
Bu doğru olamaz.
Yağmur henüz durdu, bu yüzden gidelim.
Adının söylendiğini duyduğunda uyumak üzereydi.