Translation of "Bos" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Bos" in a sentence and their turkish translations:

Het bos brandt.

Orman yanıyor.

Ik zie een bos beneden.

Altımızda bir orman görebiliyorum.

We gaan het bos in.

Pekâlâ, ormana doğru ilerleyeceğiz.

De geest van het bos.

Neredeyse ormanın zihni gibi.

Het bos staat vol bomen.

Orman ağaçlarla dolu.

Dieren wonen in het bos.

Hayvanlar ormanda yaşar.

Het regende in het bos.

Ormanda yağmur yağdı.

Ze gingen het bos in.

Ormana girdiler.

We zijn in het bos.

Biz ormandayız.

Het spookt in dit bos.

Bu orman perili.

Hij is in het bos.

O, ormandadır.

Tom is in het bos.

Tom ormandadır.

Tom verdween het bos in.

Tom ormanda kayboldu.

Het krioelende leven in het bos,

Hayat dolu bu ormanın bereketli yaşamı

Ik ben verdwaald in het bos.

Ben ormanda kayboldum.

In het bos leven wilde dieren.

- Vahşi hayvanlar ormanda yaşarlar.
- Yabani hayvanlar ormanda yaşar.

Het heeft geregend in het bos.

Ormanda yağmur yağdı.

Hij woont alleen in het bos.

Ormanda tek başına yaşıyor.

De wolven zwerven door het bos.

Kurtlar ormanda geziniyor.

Hij overhandigde me een bos bloemen.

Bana bir buket çiçek sundu.

De kinderen verdwaalden in het bos.

Çocuklar ormanda kayboldu.

We gaan naar beneden, richting het bos.

Pekâlâ, ormana doğru ilerleyeceğiz.

Een familie olifanten trekt door het bos.

Ormanda yaşayan bir fil ailesi.

Zwammen zijn de recyclers van het bos.

Mantarlar ormanın geri dönüşümcüleridir.

Ze ziet iets glimmends in het bos.

Ormandaki bu parlak yeni şeyi fark etti.

...min of meer perfect in het bos.

...mükemmel görünüyordu.

Ze verdween langzaam in het nevelige bos.

Sisli ormanda yavaşça gözden kayboldu.

Er zijn geen vogels in dit bos.

Bu ormanda hiç kuş yok.

Hij kwam met een grote bos bloemen.

O, büyük bir demet çiçek taşıyarak geldi.

Er zijn geen dassen in dit bos.

Bu ormanda hiç porsuk yok.

Er staan veel bomen in dit bos.

Bu ormanda birçok ağaç var.

- Hij ziet door de bomen het bos niet meer.
- Hij ziet het bos niet door al die bomen.

Ağaçlar onun ormanı görmesine izin vermezler.

- Hij leeft alleen in de bossen.
- Hij leeft alleen in het bos.
- Hij woont alleen in het bos.

O, ormanda tek başına yaşar.

Hij zit gevangen in dit bos in Alaska.

Alaska ormanlarında mahsur kalır.

Hij nam haar mee naar het mistige bos.

Ve onu alıp puslu ormanın derinliklerine götürdü.

Ik lag daar, een deel van het bos

Durup ormanla bütünleştim

Ze probeerden hout te verzamelen in het bos.

Ormandan odun toplamaya çalıştılar.

Ik was een beetje in het bos verdwaald.

Ormanda biraz yolumu kaybettim.

- Tom zag iets in het bos dat hem bang maakte.
- Tom zag iets in het bos waarvan hij schrok.

Tom ormanda onu korkutan bir şey gördü.

Het is 's nachts supergevaarlijk in het diepere bos...

Geceleri ormanın derinlikleri çok tehlikeli olduğu için

Ze bevond zich aan de rand van het bos.

Yuvasından çıkmış, ormanın kenarında dolaşıyordu.

Hij ziet het bos niet door al die bomen.

O ağaçlar nedeniyle ormanı göremiyor.

Tom kwam de kamer binnen met een bos bloemen.

Tom odaya girdi, bir demet çiçek taşıyordu.

Men zegt dat er in dit bos spoken zitten.

Bu ormanda hayalet varmış.

Men kan enkele wilde konijnen zien in het bos.

Bazı yabani tavşanları ormanda görebilirsiniz.

Er zijn veel dieren te zien in dit bos.

Bu ormanda çok sayıda hayvan görebilirsin.

...of blijven we en dalen we af... ...richting het bos?

burada kalıp aşağıya inerek ormana mı ulaşalım?

Het maanlicht komt met moeite door deze wirwar van bos.

Ay ışığı, iç içe geçmiş ormandan içeri sızmakta zorlanıyor.

Maar na een tijdje zie je de verschillende soorten bos.

Ama bir süre sonra, farklı orman türleri görüyorsunuz.

Ik bouwde een huis op een steenworp van het bos.

Ormandan bir taş atımı mesafede bir ev inşa ettim.

Als er wolven in het bos zijn... ...wapen je dan maar.

Ormanda kurtlar varsa silahlanın!

's Nachts hebben ze de vruchten van het bos voor zichzelf.

Geceleyin, ormanın meyveleri tamamen onlara kalır.

Ik probeer te vermijden na zonsondergang het bos in te gaan.

Hava karardıktan sonra ormana gitmekten kaçınmaya çalışıyorum.

Het geschreeuw van de vogel verbrak de stilte van het bos.

Kuşun çığlığı ormanın sessizliğini bozdu.

Deze boom is de grootste en de oudste in dit bos.

Bu ağaç, bu ormandaki en uzun ve en yaşlı olanıdır.

Tom en Maria gingen het bos in om paddenstoelen te verzamelen.

Tom ve Maria, mantar toplamak için ormana gittiler.

...dat je je dan mengt in het hele proces van het bos.

bunu yaparsan ormanın tüm sürecine müdahale etmiş oluyorsun.

- Hij leeft alleen in de bossen.
- Hij woont alleen in het bos.

O, ormanda tek başına yaşar.

Zijn drive slicete naar links het bos in, als een grote misslag.

Sürücüsü sola ve ormana doğru büyük bir hata gibi göründü.

Ik kan een stuk rottend vlees afhakken, een val zetten in het bos...

Ya çürüyen etin bir kısmını alıp ormanda tuzak kurar

Ik kan een stuk rottend vlees afhakken... ...een val zetten in het bos...

Ya çürüyen etin bir kısmını alıp ormanda tuzak kurar

Bedekt onder vers gras dat niet groeit onder het bladerdak van het bos...

Kalın ağaç örtüsünün altında büyümeyen taze çimenle dolu burası.

...dat beschermd wordt door een groot kelpwoud. Want het bos zelf dempt de deining.

çok özel bir yer buldum. Çünkü orman, dalgaların etkisini azaltıyor.

Of om naar heel onbewoonde plekken te gaan of in het bos te wandelen.

Ya da, çok kalabalık olmayan yerlere gitmeye çalışıyorum, ormanda yürümek gibi.

Het is vaak beter dan te proberen... ...op groot wild te jagen in het bos.

Ormanda büyük avların peşinde koşmaktan çoğu zaman iyidir.

Ik weet nog dat ik werd geraakt door de harmonie van kleuren in het bos.

Ormandaki renk harmonisine hayran kaldığımı hatırlıyorum

Omdat de stad zich uitstrekt tot aan hun leefgebied in het bos... ...leren ze hoe ze op straat moeten overleven.

Şehir, ormandaki evlerinin etrafını sardıkça... ...sokaklarda hayatta kalmanın yollarını öğreniyorlar.

- Wie niet waagt, die niet wint.
- Wie niet waagt, niet wint.
- Wie geen risico neemt, die wint niets.
- Wie angst heeft van de bladeren, die jaagt niet in het bos.

Serçeden korkan darı ekmez.